Плоты выровнялись и потянулись к берегу. Туман начал расползаться, заморосил мелкий дождик. За время блужданий в тайге, люди привыкли к тому, что никогда не знаешь, с чем столкнешься завтра. Но живые потери были впервые. Стало понятно — по сути дела раньше им везло и это везение воспринималось как должное. Раз ты получил долгожданную свободу за свои мучения, значит, судьба к тебе благосклонна, ты стал избранным. Оказалось, не все так просто. Смерть, как шакал, ходит где-то рядом и ждет лишь удобного случая для пылких объятий.
Дождь усиливался, на это никто не обращал внимания. Когда добрались до берега, Огонек пришел в себя, но ничего не помнил. Капитан Дейкин достал из вещмешка флягу с водкой — берег для торжества, а пришлось пить за упокой.
— Погибли наши товарищи. Улдис Блонскис и Терентий Филиппыч, фамилия не известна. Светлая им память.
Октябрина плакала. Шабанов, пытаясь согреть Варю, укрыл ее своей относительно сухой телогрейкой. Лиза на сей раз осталась без внимания, Родион Чалый сел в стороне и даже не взглянул на нее.
7.
Дежурный шифровальщик доставил радиограмму из центрального узла связи. Передав полковнику запечатанный конверт, вышел в коридор и стал ждать ответа. Челданов вскрыл конверт.
«Исполняющему обязанности начальника Дальстроя полковнику Челданову.
Завтра в Магадан вылетает начальник следственного отдела МГБ генерал-майор Блинников и начальник финансового отдела генерал-майор Перекатов. Приказываю подготовить аэродром к приему самолета и обеспечить достойную встречу руководству.
Присутствие всех начальников управления обязательно.
Заместитель министра государственной безопасности СССР
Генерал-лейтенант госбезопасности Надеждин С.А.»
Ну вот, все встало на свои места. Давно он ждал сигнала из Москвы. Думал, вызовут, а они сами пожаловали. Генералы от следствия и финансов долго разбираться не станут, тут все белыми
нитками шито.
Челданов положил бумагу в конверт и нажал кнопку, встроенную в стол. На пороге появился шифровальщик.
— Передадите эту радиограмму подполковнику Сорокину в пятнадцать ноль-ноль.
— Слушаюсь, товарищ полковник. Дежурный забрал пакет и вышел из кабинета.
Челданов взял со стола рамку с фотографией Лизы. Когда-то в далеком 36-м году восемнадцатилетняя студентка Историко-архивного института приехала покорять Колыму. Ею двигала сумасшедшая энергия и непоколебимая вера в светлое будущее, чувство патриотизма переливалось через край. Он встретил ее на митинге и забыл обо всем на свете.
— Хочу пригласить вас на торжественный вечер, посвященный первомайскому празднику трудящихся, в наш новый театр.
Она глянула на него своим жгучим взглядом черных глаз и рассмеялась:
— А там нас ждет концерт, буфет, пирожное и ситро.
— О буфете я как-то не подумал.
— У молодых лейтенантов быстрее мозга срабатывают, вы уже шестой, кто меня приглашает на вечер. И еще вы забыли сказать о танцах. Умеете танцевать, товарищ майор?
— Не очень. Конечно, лейтенантам я конкуренцию вряд ли могу составить, зато у меня нет дурных мыслей в голове.
— Отлично. Значит, я буду под вашей защитой. К тому же вы по званию старше всех моих потенциальных кавалеров и они не осмелятся мне надоедать.
— Вы согласны?
— Согласна, если вы будете держать свое слово.
Вечер прошел весело. Лиза сделала пару попыток научить майора танцевать, сказала, что у него есть слух и он не безнадежен. Поздним вечером Челданов проводил ее до общежития, под которое были выделены избы на окраине города, там жили девушки, съехавшиеся на строительство Дальнего востока. В этот вечер молодых офицеров в начищенных сапогах здесь собралось гораздо больше, чем невест со звонкими голосами. Лиза присоединилась к подружкам, забыв попрощаться с хмурым молчаливым майором.
В следующий раз он встретил ее с цветами. Таких цветов она еще не видела, с цветами в этих краях была проблема.
— Как они называют?
— Эдельвейсы.
— Те, что растут на крутых склонах гор?
— Они самые.
— Вы скалолаз?
— Нет, я надзиратель высокого ранга. Здесь эта профессия очень распространена. Щеголеватые, молодые лейтенанты занимаются тем же, только не любят об этом говорить.
— Сколько вам лет, майор?
— Тридцать шесть.
— Вы в два раза старше меня.
— Ив два раза серьезней. Если не сбежите с Колымы через две недели, вы должны знать, вам будет очень трудно жить в наших условиях. Когда есть надежная опора, трудности переносятся легче.
— Я не кисейная барышня и приехала сюда работать, а не искать легкой жизни, я от нее сбежала. Нянек мне и в Москве хватало с избытком.
— Не обижайтесь. Все, что я хотел о вас знать, написано в ваших глазах. Вы вовсе не похожи на кисейную барышню.
— Где же ваша жена, майор?
— Уехала на «материк» с другим офицером. Местный климат ей не подошел.
— Что касается климата, он мне подходит, что касается вас, то время покажет. Мужчины в моей жизни никогда не стояли на первом месте. Тут есть девушки, которых интересуют знаки различия в петлицах, я не столь дальновидна.
— Вас никто не торопит, я умею ждать.