Читаем Затмение полностью

Вошел отец Хантера и посмотрел на стол в поисках свободного места. Хантер прошел в кухню, и я была оставлена один на один с человеком, который не доверяет мне и совершенно справедливо ненавидит моего отца.

''Привет Мистер Нэйл'' сказала я, пытаясь выдавить из себя улыбку.

Он кивнул, затем развернулся и направился в кухню, где я услышала монотонные голоса. Мой желудок сжался, и я хотела оказаться дома, поглощая пирог из шпината.

Пятью минутами позже мы сидели за небольшим столом втроем, и я с энтузиазмом уплетала жаркое в горшочке. Приз в виде по-настоящему прекрасных кулинарных блюд Хантера значительно повысил мою способность находиться рядом с мистером Найэллом.

«Ух ты, это намного лучше, чем пирог из шпината», — сказала я, поддевая вилкой картофель. Я улыбнулась Хантеру. «А ты умеешь готовить». Вдобавок к сказочному умельцу целоваться, сильной ведьме и невероятному красавцу.

Хантер усмехнулся мне в ответ. Мистер Найэлл не поднимал глаз. Он начинал избавляться от пришибленного вида, я поняла это, когда мельком взглянула на него. В первую нашу встречу он выглядел как что-то, извалявшееся под шкафом: весь серый и иссохший. После чуть больше недели он начал выглядеть более живым.

«Пап, почему бы тебе не рассказать Морган, что ты думаешь о книге Роус?» — предложил Хантер. «То, что касается заклинания против темной волны?»

Мистер Нэйл внезапно сделал такое лицо, будто он съел лимон.

''О, вы не должны'' сказала я, чувствуя как вспышка гнева разжигается внутри меня. Я попыталась подавить ее.

''Нет, я хочу, чтобы он сделал это'' настаивал Хантер.

''Я не готов'' сказал Дэниел, смотря на Хантера. ''Это книга мне немного помогла, но этого недостаточно, чтобы было что обсудить.''

Хантер повернулся ко мне, и я увидела, что мускулы на его подбородке были напряжены. ''Отец читал Книгу Теней Роуз. В ней, как он думает, есть подсказки, которые он мог бы использовать для изготовления заклинания против темной волны. ''

''О Боже. Мистер Нэйл, это невероятно!'' искренне сказала я.

Дэниель отложил салфетку к своей тарелке. Не смотря на меня, он сказал сжато: «Всё это преждевременно, Джиомонах. Я не получаю достаточной информации из этой книги, чтобы завершить работу. И я не думаю, что дочери Карьяна следует быть вовлеченной в наше обсуждение».

Что ж, вот оно, вышло наружу. Я почувствовала себя, словно городской бродяга на религиозной встрече.

Хантер стал очень тихим, а я знала достаточно, чтобы всё понять, эх-эх. Его руки оставались на столе на краю тарелки, но каждый мускул на его теле напрягся, как у леопарда, готового к схватке. Я увидела, что глаза мистера Найэлла слегка сузились.

«Пап», — сказал Хантер очень тихо, и по тону его голоса я поняла, что они вели этот разговор прежде, — «Морган не входит в число союзников Карьяна. Карьян пытался убить ее. Она лично наложила на него следящий знак для совета. Теперь он на пути сюда, или уже здесь, чтобы нанести ей ответный удар за это. Они на противоположных сторонах. Она может оказаться в смертельной опасности».

Было ужасающее спокойствие в его голосе. Я слышала такое его звучание лишь несколько раз до этого, и всегда в крайне устрашающих ситуациях. Сейчас его звуки вызывали мурашки, бегущие вниз по моей спине. Мой приход был ошибкой. В то время как я размышляла, хватит или не хватит мне храбрости на то, чтобы всего лишь подняться, схватить свою куртку и выйти наружу к своему автомобилю с максимально возможным достоинством, мистер Найэлль говорил.

«Можем ли мы позволить себе рисковать?» Его голос был мягким, дружелюбным: он отступал.

«Риск, который ты на себя берешь, не то, что ты думаешь», — сказал Хантер, не отводя пристального взгляда. Тишина.

В конце концов, мистер Найэлль опустил глаза на свою тарелку. Его длинные пальцы слегка постукивали по столу. Потом он сказал: «Темная волна это, по существу, разрыв границы между этим миром и миром потусторонним. Заклинание, вызывающее темную волну, состоит из нескольких частей. Или, по крайней мере, это моя рабочая гипотеза. Во-первых, заклинатель должен защитить себя самого или саму с помощью многоуровневых ограничений. Затем он или она должен установить пределы темной волны, когда она формируется, чтобы она не накрыла всю землю, например».

Богиня. Я не представляла, что это возможно.

«Временный разрыв, за отсутствием более подходящего слова, вызывается следующей частью заклинания, которая, по сути, создает неестественную дыру между двумя мирами», продолжал мистер Найэлль. «Затем заклинание призывает в этот мир темную энергию, духов, существующих в потустороннем мире. Они формируют темную волну и, представляя собой облако негативной энергии, уничтожают всё, что является позитивной энергией. Которая составляет большинство вещей на земле».

"Это призраки?" — спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы