Читаем Затмение полностью

Она кивнула, поняв мой вопрос.

— Один несет твою красную кофту.

Я попыталась сглотнуть.

Выражение Джаспера было неодобрительным. Я могла сказать, что ему не нравится обсуждение этой темы вместе с оборотнями, но ему нужно было кое-что сказать.

— Мы не можем им позволить зайти так далеко. Нас не достаточно, что бы защитить город.

— Я знаю, — сказала Элис. Ее лицо вдруг стало несчастным. — Но не важно, где мы их остановим. Нас все равно будет недостаточно, и некоторые из них придут сюда на поиски.

— Нет! — прошептала я.

Шум вечеринки заглушил звук моего отрицания. Все вокруг нас, мои друзья и соседи, и жалкие враги, которые ели и смеялись, пританцовывая в такт музыке, не ведали, что они встретятся с ужасом, опасностью и, возможно, смертью. Из-за меня.

— Элис, — выдавила я, ее имя. — Мне надо идти, я должна убраться отсюда.

— Это не поможет. Это не так, как с ищейкой. Они все равно сначала придут искать сюда.

— Тогда я должна идти встречать их! — если бы мой голос не был таким хриплым и напряженным, он мог походить на крик. — Если они найдут то, что ищут, может они уйдут и не причинят больше никому вреда!

— Белла! — запротестовала Элис.

— Постойте, — низким властным голосом приказал Джейкоб. — Что идет сюда?

Элис развернулась и посмотрела на него ледяным взглядом. — Такие как мы. Огромное количество.

— Почему?

— За Беллой. Это все, что мы знаем.

— Их многовато для вас? — спросил он.

Джаспер сказал негодующе:

— Мы имеем несколько преимуществ, пес. Это будет равный бой.

— Нет, — сказал Джейкоб, и странная, яростная полуулыбка растянулась на его лице. — Он не будет равным.

— Отлично! — прошипела Элис.

Я уставилась, все еще застывшая от ужаса, на новое выражение Элис. Ее лицо было полным ликования, все отчаяние исчезло с ее прекрасных черт.

Она ухмыльнулась Джейкобу, а он ей в ответ.

— Все просто исчезло, конечно, — самодовольно сказала она ему. — Это неудобно, но, принимая все во внимание, я соглашаюсь.

— Мы должны скоординировать наши действия, — сказал Джейкоб. — Нам будет не легко. Все же, это больше наша работа, нежели ваша.

— Это не зайдет так далеко, но нам нужна помощь. Мы не будем слишком разборчивы.

— Стойте, стойте, стойте, стойте, — перебила их я.

Элис встала на носочки, Джейкоб наклонился над ней, их лица выражали возбуждение, оба морщили носы от запаха. Они нетерпеливо посмотрели на меня.

— Скоординировать действия? — повторила я сквозь зубы.

— Ты же на самом деле не думала, что удержишь нас от вмешательства? — спросил Джейкоб.

— Вы остаетесь в стороне!

— Твоя ясновидящая так не думает.

— Элис, скажи им — нет! — настаивала я. — Их всех убьют!

Джейкоб, Квил и Эмбри громко, в голос, рассмеялись.

— Белла, — сказала Элис успокаивающим голосом, — по отдельности нас всех могут убить. Вместе —

— проблемы не будет, — закончил за нее Джейкоб. Квил посмеялся снова.

— Сколько? — нетерпеливо спросил Квил.

— Нет! — крикнула я.

Эллис даже не взглянула на меня.

— Число меняется — сегодня двадцать один, но количество уменьшается.

— Почему, — спросил с любопытством Джейкоб.

— Длинная история, — ответила Элис, вдруг оглядев комнату. — И здесь этому не место.

— Позже, вечером? — напирал Джейкоб.

— Да, — ответил ему Джаспер. — Мы уже спланировали … стратегическую встречу. Если вы собираетесь сражаться с нами, вам нужны некоторые инструкции.

От последней части предложения, у всех волков на лице появилось недовольство.

— Нет, — простонала я.

— Это будет странным, — задумчиво сказал Джаспер, — Никогда не думал работать вместе. Это будет впервые.

— Без сомнений, — согласился Джейкоб. Он заторопился. — Мы должны вернуться к Сэму. Во сколько?

— Сколько для тебя очень поздно?

Все трое закатили глаза. — Во сколько? — повторил Джейкоб.

— В три?

— Где?

— Примерно в 16 км к северу от поста рейнджеров Хо Форест. Подходите с запада, и вы сможете напасть на наш след.

— Мы будем там.

Они повернулись уходить.

— Постой, Джейк! — позвала его я. — Пожалуйста! Не делай этого!

Он остановился, с ухмылкой повернувшись ко мне, в то время как Квил и Эмбри нетерпеливо стояли у двери. — Не смеши, Беллз. Ты даришь мне подарок намного более ценный, чем тот, что я дал тебе.

— Нет! — снова закричала я. Звук электрогитары заглушил мой плач.

Он не ответил. Он заторопился догнать своих друзей, которые уже ушли. Я смотрела беспомощно, как он уходит

Глава 18

Инструкции

— Это самая длинная вечеринка за всю мировую историю, — жаловалась я, по дороге домой.

Эдвард не собирался со мной спорить.

— Теперь она закончилась, — сказал он и успокаивающе погладил мою руку.

Я была единственной, кому потребовалось успокоиться. Эдвард и все Каллены теперь чувствовали себя отлично.

Перейти на страницу:

Похожие книги