Читаем Затмение полностью

Я не собиралась позволять ему давить на жалость.

— Вези меня домой. Мне болит рука.

Вздохнув, он увеличил скорость, и уставился на дорогу.

— Просто подумай об этом, Белла.

— Нет, — упрямо ответила я.

— Будешь. Ночью. И я буду думать о тебе, пока ты будешь думать обо мне.

— В моем кошмаре.

Он усмехнулся: — А на поцелуй ты все-таки ответила.

— Я не отвечала на твой поцелуй.

— Мне виднее.

— Очевидно, что нет, это был не ответ на поцелуй, идиот. Я просто пыталась вырваться, черт подери.

Он издал низкий горловой смешок.

— Ты такая обидчивая. Я бы сказал, даже слишком.

Глубоко вздохнув, я постаралась не обращать на него внимания. Бессмысленно спорить с ним, он все перевернет, как ему удобно. Я сосредоточилась на руке, постаралась выпрямить пальцы, чтобы определить, где перелом. Острая боль вспыхнула в костяшках пальцев. Я застонала.

— Мне, правда, очень жаль, что так вышло с твоей рукой, — сказал Джейкоб, у него получилось почти искренне. — В следующий раз, если захочешь меня ударить, возьми бейсбольную биту или лом, хорошо?

— Не думай, что я забуду, — пробормотала я.

Пока мы не оказались на дороге у моего дома, я не соображала, куда мы едем.

— Почему ты привез меня сюда? — возмутилась я.

Он тупо смотрел на меня.

— Мне показалось, ты попросила отвезти тебя домой.

— У, блин! Не мог бы ты подвезти меня к дому Эдварда? — я яростно скрипнула зубами.

Его лицо перекосило от боли, и я поняла, что эти слова ударили его гораздо жестче, чем все остальное сказанное мной.

— Это — твой дом, Белла, — тихо сказал он.

— Да, но может тут живет хотя бы один врач? — спросила я, снова демонстрируя ему руку.

— Ох. — минуту подумав, он решил: — Я отвезу тебя в больницу. Или Чарли отвезет.

— Я не хочу в больницу. Это стыдно и не обязательно.

Он не выключал мотор своего «раббита», стоял перед домом, сомневаясь. На дороге у дома стояла патрульная машина Чарли.

Вздохнув, я сказала:

— Поезжай домой, Джейкоб.

Осторожно вылезла из машины, и направилась к дому. Мотор позади меня заглох, и я больше удивилась, чем взбесилась, что Джейкоб снова оказался рядом со мной.

— Что ты собираешься делать? — спросил он.

— Собираюсь приложить к руке лед, затем позвоню Эдварду, чтобы он отвез меня к Карлайлу разобраться с моей рукой. Позже, если ты все еще будешь здесь, я найду большуший лом.

Он не ответил. Открыл дверь и придержал ее для меня.

Мы молча вошли, Чарли лежал на софе в гостиной.

— Привет, ребята, — сказал он, усаживаясь. — Приятно видеть тебя здесь, Джейк.

— Привет, Чарли, — буднично ответил Джейкоб, останавливаясь.

Я направилась в кухню.

— Что с ней? — удивился Чарли.

— Она думает, что сломала руку, — до меня донеслись пояснения Джейкоба.

Я подошла к холодильнику и вытащила поднос со льдом.

— Как ей это удалось? — предполагалось, что Чарли, как мой отец, должен меньше удивляться и больше волноваться.

Джейкоб рассмеялся.

— Она ударила меня.

Теперь засмеялся и Чарли, а я нахмурилась, пока выбивала о край раковины лед из формы. Лед высыпался в раковину, здоровой рукой я взяла целую пригоршню и завернула лед в кухонное полотенце.

— А почему она тебя ударила?

— Я ее поцеловал, — ни капельки, не стыдясь, объяснил Джейкоб.

— Молодец, — Чарли поздравил его.

Я скрипнула зубами и пошла звонить. Набрала мобильный Эдварда.

— Белла? — сразу же ответил он. Он звучал не просто спокойно, он был доволен. В трубке слышался шум мотора «вольво», он в машине — это хорошо.

— Ты забыла телефон… Извини, Джейкоб довез тебя домой?

— Да, — проворчала я. — Ты, сможешь приехать и забрать меня, пожалуйста?

— Уже еду, — тут же отозвался он. — Что случилось?

— Хочу, чтоб Карлайл осмотрел мою руку. Думаю, я ее сломала.

В гостиной стало тихо, интересно, когда Джейкоб сбежал. Я мрачно усмехнулась, представив как ему неуютно.

— Что произошло? — бесцветным голосом потребовал объяснений Эдвард.

— Я ударила Джейкоба, — призналась я.

— Хорошо, — холодно ответил Эдвард. — Хотя, мне жаль, что ты повредила руку.

Я коротко рассмеялась, он был такой же довольный, как и Чарли.

— Хотела б я ему что-нибудь повредить, — растроенно вздохнула я. — Я ему ничего не сделала.

— Это я могу исправить, — предложил он.

— Надеялась, что ты так и скажешь.

Возникла небольшая пауза.

— Ты странно говоришь, — насторожился он. — Что он сделал?

— Он меня поцеловал, — прорычала я.

Я слышала, как на другом конце, Эдвард прибавил скорости.

В другой комнате, Чарли снова заговорил:

— Джейк, может тебе лучше уйти, — предложил он.

— Я лучше побуду здесь, если ты не возражаешь.

— Это будут твои похороны. — пробормотал Чарли.

— Пес все еще там? — наконец произнес Эдвард.

— Да.

— Я уже за углом, — мрачно сказал он и отключился.

Улыбаясь, я положила трубку. На улице уже был слышен звук его машины, он гнал прямо к дому. Громко взвизгнули тормоза, когда он резко остановился. Я пошла открывать дверь.

— Как твоя рука? — спросил Чарли, когда я проходила мимо. Отец выглядел смущенно. Джейкоб, совершенно спокойно, развалился рядом с ним на софе.

Я приподняла ледяную примочку, продемонстрировать им руку: — Опухает.

— Может, чтобы подраться, стоит выбирать кого-нибудь поменьше, — предложил Чарли.

Перейти на страницу:

Похожие книги