Читаем Затворник из горной твердыни полностью

Окликнув велокэб, он велел водителю отвезти его на Монтегоми-стрит, к магазину Роберта Чилдэна. Нужно решить хотя бы это. Ухватиться за одну оставшуюся нить, сделать то, что я еще в состоянии сделать по своей доброй воле. Может быть, мне еще удастся все-таки справиться с этой тревожной мыслью, вычеркнуть из жизни целую сферу интересов, поменяв с помощью какой-нибудь уловки этот злополучный револьвер на что-либо другое, обладающее не меньшей засвидетельствованной историчностью. Слишком уж сильно переплетается судьба револьвера с моей личной судьбой... притом как-то очень нехорошо. А ведь дело-то здесь только во мне, никто другой не будет испытывать подобных неприятных ощущений, имея дело с этим оружием. Дело только в моем личном душевном мире.

Надо высвободиться их этого плена, взволнованно решил он. Когда не станет револьвера, уйдут и все остальные тревоги, как тучи прошлого. Потому что это не просто в моей психике; это - как всегда говорят об этом, теоретизируя об историчности - в равной мере и в этом револьвере. В связывающем нас уравнении.

Он подъехал к магазину. Здесь я часто бывал, подумал он, расплачиваясь с водителем. Как по сугубо личным вопросам, так и по делам. Он быстро вошел в магазин, не забыв прихватить с собой портфель.

У кассы стоял мистер Чилдэн, протирая тряпкой какое-то изделие.

- Мистер Тагоми, - произнес Чилдэн, поклонившись.

- Мистер Чилдэн, - он тоже поклонился.

- Какой сюрприз, я тронут. - Чилдэн отложил изделие и тряпку. Обошел угол возле кассы, выходя навстречу. Последовал обычный ритуал, дружественные приветствия и все прочее. Да, Тагоми почувствовал, что сегодня этот человек какой-то не такой, как обычно. Какой-то менее суетливый, менее речистый. И это понравилось ему. Чилдэн всегда был немного шумным, назойливым, возбужденно заискивающим. Но это в такой же степени могло быть и весьма нехорошим признаком.

- Мистер Чилдэн, - начал Тагоми, выложив портфель на прилавок и расстегивая его, - я бы желал вернуть один предмет, купленный мною у вас несколько лет назад. Я это точно помню.

- Пожалуйста, - ответил Чилдэн. - Все зависит от его состояния. - Он напряженно следил за Тагоми.

- Кольт 44-го калибра, - произнес Тагоми.

Они оба долго не решались заговорить, глядя на револьвер, покоившийся в открытом футляре из тикового дерева вместе с частично израсходованными боеприпасами к нему.

Лицо мистера Чилдэна выражало мрачное безразличие.

- Вас, значит, это не заинтересовало? - произнес Тагоми.

- Нет, сэр, - сдавленно вымолвил Чилдэн.

- Не буду настаивать. - Он и не чувствовал в себе должных сил, чтобы настаивать. Я уступаю. "Инь", податливость, уступчивость, боюсь, овладели мною в очередном качании маятника...

- Извините меня, мистер Тагоми.

Тагоми поклонился, аккуратно положил назад в портфель револьвер, боеприпасы, футляр. Судьба. Мне придется не расставаться с ним. - Вы, кажется, несколько разочарованы? - спросил Чилдэн.

- Вы это заметили. - Тагоми был явно расстроен. Позволяя своему внутреннему миру раскрыться для всеобщего обозрения? Определенно, именно так. Он пожал плечами.

- У вас имеется особая причина, по которой вы хотели бы его сдать? спросил Чилдэн.

- Нет, - ответил он, снова пряча свой личный мир - как и подобало.

Чилдэн, несколько поколебавшись, спросил:

- Мне... захотелось узнать, в самом ли деле этот предмет был продан в моем магазине? Я не держу подобные предметы...

- Я в этом уверен, - ответил Тагоми. - Но это не имеет ровно никакого значения. Я не возражаю против вашего решения. Меня оно нисколько не задело.

- Сэр, - вдруг обратился к нему Чилдэн, - позвольте мне показать новые поступления. У вас есть свободная минута?

Тагоми почувствовал, как что-то прежнее зашевелилось в нем.

- Что-то, представляющее особый интерес?

- Пройдемте, сэр. - Чилдэн провел его через весь магазин.

Внутри запертой прямоугольной стеклянной витрины на плоских дощечках, обитых черным бархатом, лежали маленькие металлические спирали и другие, несколько абстрактные геометрические фигуры, каждая из которых была скорее намеком на нечто, чем чем-то реально существующим. При виде их у Тагоми возникло какое-то странное ощущение, и он приостановился, чтобы лучше их рассмотреть.

- Я показываю их всем, без малейшего исключения своим заказчикам, сказал Роберт Чилдэн. - Сэр, вы догадываетесь, что это такое?

- Напоминает ювелирные украшения, - произнес Тагоми, заметив булавку.

- Это все, разумеется, американской работы. - Однако, сэр, это не старинные украшения.

Тагоми поднял взор.

- Сэр, все это новое, - обычно бледное, бесцветное лицо Чилдэна сейчас едва ли не пылало энтузиазмом. - Это новая жизнь моей родины, сэр. Начало ее в форме крохотных непереходящих зерен. Красоты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези