Читаем Заучка для гоблина полностью

Вначале я не хотела соглашаться. Но страх за мою семью и желание хотя бы еще один раз встретиться с любимым пересилили. Хотя я даже представить не могла, каким образом могла состояться наша новая встреча с ним. С тем самым довольно известным человеком. Но она случилась. А потом еще одна, и еще. Не знаю, смогла ли бы я как-то повлиять на него, даже если бы захотела. Мне кажется, что это я все больше попадала под его влияние. Влюблялась в него. Он такой замечательный. В него просто невозможно не влюбиться. Особенно, если узнать его хотя бы чуть-чуть. Так, как это довелось мне.

Я была так счастлива, что совсем забыла о Безликих. Пока один из них, тот самый, который говорил со мной в прошлый раз, не пришел ко мне вновь. Он сказал, что наступает время исполнить обещанное. Хотя я ничего не обещала, лишь подчинилась воле убийцы, пришедшего в мой дом, и пришла на встречу с тем, кого любила. Что я могла ответить теперь? Я всем сердцем любила того человека, которого с моей помощью, с помощью моего дара, ставшего мне ненавистным, хотели погубить. А я не желала быть клинком, который должен был нанести смертельную рану моему любимому.

Конечно, я хотела ему все рассказать. Должна была. Но в каждую нашу встречу я боялась разрушить ту магию, что царила между нами, а потому молчала, предавая этим его доверие. Можно было рассказать все теперь, но у меня уже не было такой возможности. Потому что я знала, что, приди я на назначенную встречу, то, так или иначе, меня бы вынудили спеть ему. Повлиять на него. А я не могла и не хотела этого делать. И потому я решила бежать.

Я сказала отцу, что, как он и хотел, согласна учиться в Руаде. Так, в тот же день, я покинула Оран в составе дипломатической миссии, возвращающейся в Руад. Сбежала, не успев попрощаться с тем, кого любила. Но я думала, что, уехав, я уберегу его от опасности, которую представляю для него. Я думала… Я надеялась, что, уехав так далеко от него, мой дар пропадет. Ведь мой голос, он изменился из-за него, из-за того человека. Это совершенно точно, я уверена в этом. А, раз так, то был шанс, что целая империя, находящаяся теперь межу нами, ослабит мой дар, ставший проклятием.

Но я ошиблась. Вчера, на занятиях, я запела впервые за много дней. И все повторилась вновь. Те, кто был на занятии, все они были под властью моей мелодии. И это была моя вина. Я очень хочу это контролировать, но не знаю, как. Не могу.

Я думала, что, если разорвать связь с тем, кого я полюбила, то все вернется обратно. А боль, которая разрывает меня изнутри, когда я вдали от него… Я смогу справиться с ней, зная, что и он, и моя семья в безопасности. Но все оказалось не так. Я не потеряла дар, а, значит, все еще нужна тем, кто стоит за Безликими. И, чтобы не стать их пешкой, я должна исчезнуть. Убежать еще дальше. Может быть, на Острова? Хотя… наверное, достаточно далеко будет, только если я уйду за грань этого мира.

− Нет, Каэрин, − мягко произнесла я, дотрагиваясь до руки девушки.

Глаза Каи опять были полны слез, и она в любой момент могла снова погрузиться в истерику. А этого нельзя было допускать.

− Кто этот человек, довольно известный, как ты его называла? Кто он? Я уверена, что магистр Орин сможет тебе помочь.

− Он называл своей птичкой, своей эриналь, − борясь со слезами, проговорила Кая.

− Эриналь − птица счастья из старых легенд, − тихо сказал мне Тамир.

− Да, он так и говорил мне об этом, − на лице Каэрин расцвела улыбка. − Говорил, что я − его птица счастья, которая когда-то давно была ему предсказана. Птица, песня которой изменит его жизнь.

− Я знаю того, кому было сделано это предсказание, − произнес Тамир. − Довольно известный человек? − хмыкнул он. − Занимательная формулировка. Уверен, брату будет интересно ее услышать.

− Как вы узнали? − удивленно произнесла Каэрин.

− Рифад Орин-аль-хан, великий император Оранской империи, вот кто ваш возлюбленный, − неумолимо продолжил андр.

− Однако, − выдохнула я.

− И это еще не все, − добавил Тамир.

− Куда еще больше, − почти простонала я.

− Не хотите рассказать, адептка Валиин, какой подарок мой брат сделал вам в вашу последнюю встречу? Тот, из-за которого вы так упорно продолжаете носить платья с длинными рукавами.

− Он подарил мне это, − немного помедлив, все же ответила Кая.

А затем она расстегнула пуговичку рукава своего платья, который плотно обхватывал ее запястье, и, отогнув ткань, позволила увидеть нам тяжелый золотой браслет, украшенный вязью символов, таких же, какие я видела в библиотечном каталоге.

− Разрешите поздравить вас с помолвкой, невеста моего брата.

− Что? − в один голос вскричали мы с Каэрин.

− Что? − уже тише повторила она. − Невеста? − Но Рифад, то есть, его, величество император, ни о чем таком мне не говорил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ожерелье миров

Похожие книги