Читаем Заварушка на Фраксилии полностью

— Послушай! — заорал я. — Это брошенный город, пустой, мертвый! Можешь сажать корабль куда угодно, с закрытыми глазами, вреда от этого никому не будет! Садись сейчас же!

— Хорошо. — Мела зевнула. — Держись за свой парик, Карб. Поси уже засекла, где ты, поэтому посторонись — мы садимся.

Я чертыхнулся: стоит Поси на миг потерять контроль над кораблем, и кое-что все-таки пострадает. Я. Поэтому я поспешил к краю площади, прямо к копошащимся там страшным приземистым теням. Но крысы не успели напасть на меня — вдали послышался нарастающий гул, и в небе появился быстро снижающийся свет, который распугал гигантских грызунов, бросившихся врассыпную.

Через полминуты над полщадью, превратив ночь в день и сотрясая воздух ревом тысячи вулканов, завис яйцевидный корпус корабля. Я улыбнулся себе под нос, представляя, как этот грохот вырвет треффов из безмятежного сна, как они хватятся меня и цилиндра, как вытянутся их лица, когда они поймут, что меня уже не догнать…

В следующий миг я уже не улыбался, а во весь дух мчался прочь. Корабль шатался в воздухе, его совершенно непредсказуемо бросало из стороны в сторону, и в течение нескольких секунд он опускался прямо на меня. В последний миг Поси справилась с управлением — по-видимому, что-то в системе вновь поймало фазу. Подняв облако пыли и дыма, корабль сел всего в нескольких сотнях метров от назначенного мной места.

Не дожидаясь, пока пыль осядет, я сорвался с места и, кашляя, устремился к маячащему в дымке огромному силуэту. Когда я наконец добрался до корабля, Мела уже спустила трап и ждала у нижней ступеньки, высматривая меня в тучах пыли. Разглядев меня как следует, она засмеялась. Моя бессильная ярость рассмешила ее еще больше.

— В чем это ты? — давясь смехом, спросила она. — Так вот что носят в этом сезоне фраксилийские модники! Вместе с голыми волосатыми ногами смотрится потрясающе! Верх элегантности!

Онемев от ярости, я посмотрел на свои ноги. Верно, хламида си`Вайры доходила мне только до колен. По моему мнению, подобное зрелище должно было вызывать сотрадание и сочувствие, но никак не насмешку. Когда я со злостью высказал это Меле, она развеселилась пуще прежнего.

— Прекрати! — заорал я, останавливаясь у трапа. — Как ты можешь смеяться, когда не знаешь, что со мной случилось? Я вырвался из рук маньяков, которые могли убить меня в любую минуту!

Сухой знакомый голос, донесшийся из мрака за моей спиной, заставил меня замереть и прикусить язык.

— Ты верно все понял.

Я мгновенно узнал и голос, и интонацию. Мне показалось, что я ясно вижу легкую циничную улыбку ю`Випо. Затем к первому голосу из темноты присоединился другой, не менее знакомый и тоже вызвавший видение улыбки:

— Вот уж не думала, что на корабле у тебя есть девушка, мистер Дел. Наверное, тебе стоит вернуть мне мою одежду, а то как бы твоя подружка не начала ревновать…

«Как глупо я попался!» — думал я, прислушиваясь к доносящемуся со всех сторон гоготу треффов. Я был так потрясен, что даже вид внезапно замолчавшей, побледневшнй и напрягшейся Мелы не доставил мне удовольствия.

— Кто это? — прошипела она.

— Те, о ком я тебе говорил, — отрезал я. — Когда ты не хотела меня слушать. Это местные повстанцы. Они все знают обо мне и о цилиндре, они держали меня в плену и пытались силой заставить помогать им.

— Довериться тебе, — горько подвела итог Мела, — значит обязательно влипнуть в историю.

Она резко развернулась и устремилась к распахнутому входному люку, но, не сделав и пары шагов, остановилась и замерла. Из темноты грохнул выстрел, пуля со звоном ударила в ступеньку трапа у самой ноги Мелы и с визгом срикошетила. С другой стороны сверкнул и впился в трап, расплавив и разбрызгав несколько граммов металла, малиновый луч, выпущенный из термопистолета.

— Стой смирно и попроси свою женщину о том же, Карб, — разнесся над площадью голос ю`Випо. — Если кто-нибудь из вас двинется с места, то первой мы пристрелим даму.

В наступившей после этого тишине Мела наградила меня самым злобным за всю историю нашей совместной деятельности взглядом. Проигнорировав этот выпад, я смиренно повесил голову и скрестил на груди руки, незаметно нажав пальцем на кулон.

— Поси, — прошептал я, стараясь, чтобы меня не услышали, — наш корабль окружен врагами. Уничтожь их.

— Не могу, Дел, — укоризненно отозвалась Поси. — Вы должны знать, что Первый Закон категорически это запрещает. Я имею право пользоваться оружием только для защиты корабля.

— Но, Поси, — продолжал шептать я, — они хотят убить нас с Мелой!

— Я могу отвечать огнем на огонь, — отозвался неумолимый механизм, — только если стрельба идет непосредственно по кораблю. Пока что этого нет.

— Можешь ты хоть что-то сделать? — взмолился я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже