Читаем Завеса (ЛП) полностью

— И что случилось? — спросил Фелпс, казалось, его разозлило вмешательство напарника.

Было легко заблудится в рассказе, поэтому я решила говорить правду, по крайней мере ту, что могу рассказать.

— Они напали на нее. Я закричала, чтобы напугать их, но не помогло. Поэтому я схватила ветку и попыталась спугнуть их. Когда не вышло, я их ей ударила.

Фелпс приподнял брови.

— Вы избили двух духов веткой?

— Я их не избивала. Ударила. И они убежали, — события с магией я упоминать не хотела.

Фелпс указал на мою руку.

— Это они вас поцарапали?

Я посмотрела вниз. Страх перед Островом Дьявола притупил боль, и я забыла о царапинах.

— Ага. У одного из них были длинные ногти.

— А что насчет вывески на земле? — спросил Томас.

Моя шея начала гореть.

— Вывеска? Какая вывеска?

— На земле валялась вывеска от магазина, хорошенько разломанная.

— Ой, не знаю. Может ее сшиб один из духов? Они бегали везде. Их вроде как… — я выставила плечи вперед. — Раскачивает в разные стороны, когда они двигаются?

— И куда они ушли? — спросил Фелпс.

— В сторону окраин города, к ЦДР, — мы все еще использовали это сокращение для Центрального делового района, хотя бизнеса там сейчас почти не было.

— А девушка?

Я покачала головой.

— Ничего про нее не знаю. Я сказала ей вставать и бежать, так она и поступила. Я не видела, в каком направлении она убежала. Я следила за духами.

Фелпс кивнул и посмотрел на Лиама.

— И когда ты появился в этой драке?

— После того, как все закончилось.

— Охотился за головами?

— Всегда охочусь, — холодно ответил Лиам. — Но не в этот раз.

— Ты бы мог последовать за ними, — сказал Томас. — Почему остался?

— Потому что сейчас информация мне нужна больше, чем награда.

— Информация о чем?

— Почему два духа вместе напали на женщину.

— Они этого не делали, — спокойно сказал Томас. — Такого не бывает.

Лиам поднял руки вверх.

— Как уже сказала Клэр, я лишь рассказываю то, что видел. Можете просмотреть запись. Кстати говоря, был бы очень признателен за копию, после того, как вы закончите.

От простого упоминания записи, у меня скрутило живот. Я думала, что знаю, что делает Лиам — ведет себя так, как повел бы охотник за головами в подобной ситуации, но эта просьба все равно тревожила.

Фелпс кивнул.

— Ты знаешь процедуру. Пошли запрос Коменданту.

— Конечно, — произнес Лиам. — И конечно же в трех экземплярах.

Фелпс издал подтверждающий звук.

— Бюрократия.

— Бюрократия, — согласился Лиам.

Фелпс, явно удовлетворенный полученной информацией, дотронулся до записывающего устройства, то стало красным, затем положил его в карман.

— Ну, вроде все, но оставайтесь здесь, на случай, если возникнут еще вопросы.

Я кивнула.

— Конечно.

Он посмотрел на Лиама.

— Ты же тоже будешь недалеко?

— Здесь и там. Меня можно найти.

Фелпс кивнул.

— Тогда мы доделаем работу снаружи, чтобы можно было написать отчет. Спокойной вам ночи, — он замер в дверях и оглянулся. — Ой, счастливой Ночи войны.

— Мы живы! — сказали мы с Лиамом одновременно.

* * *

Я не могла нормально вдохнуть, пока не зазвенел колокольчик, извещавший о том, что дверь закрыта. Я оперлась локтями о прилавок, положила голову на руки и выругалась. Не так я себе представляла Ночь войны. Я даже нормально не выпила Напитка.

— Ты неплохо врешь.

Я перевела взгляд на Лиама, мне не очень понравилась ухмылка на его лице.

— Я практиковалась.

— Ну, я вижу.

Я выпрямилась, пытаясь собраться.

— Господи, ну и неразбериха.

— Так и есть, — согласился он. — А теперь нам пора идти, достать эти записи раньше Сдерживающих. Наше окно, через которое мы можем все исправить, закрывается.

Я кивнула.

— Хорошо. Куда пойдем?

— На Остров Дьявола.

Я уставилась на него. Восприимчивые не ходят на Остров Дьявола, если хотят оттуда выйти.

— Что значит на Остров Дьявола?

— Там живет мой механик. Насколько я знаю, он единственный, кто может это сделать.

— Цель моей жизни — держаться подальше от Острова Дьявола. Я туда по собственной воле не пойду.

— Если хочешь разобраться с записью, придется сделать это на Острове Дьявола.

— А ты сам не сможешь?

— Нет, потому что механик — это только наш первый пункт, — он подошел на шаг ближе, так что мне пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на него.

— Обещаю тебе, Клэр, сегодня ты добровольно зайдешь на Остров Дьявола и снова выйдешь оттуда. Но если ты хочешь сохранить свою жизнь в таком виде, тебе придется научиться контролировать свою магию.

— Это невозможно.

— Клэр, не обязательно становиться духом. Ты не единственная Восприимчивая в Новом Орлеане. Черт, да ты, наверное, не единственная Восприимчивая в Квартале.

Я уставилась на него.

— Таких, как я, много? Восприимчивых, не попавших на Остров Дьявола? Сколько?

— Достаточно. И как и им, тебе придется научиться минимизировать свою магию, чтобы сдержать инфекцию. При определенном старании, это можно сделать.

— Откуда ты знаешь? — спросила я.

— Друзья и опыт, — его глаза потемнели. — Если ты быстро не научишься этому, пути назад не будет. Станешь духов, и это необратимо. Нет лекарства, таблеток, которые могут это исправить. Если ты не научишься, мне придется утащить тебя на Остров Дьявола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы