Читаем Завеса (ЛП) полностью

— Не могу сказать, — а теперь я едва что-то слышала из-за стука своего сердца. Одно дело встретить духа на освещенной улице. Блуждание в темноте по брошенному дому в темном заброшенном городе, это совсем другое. Я не верила в привидений, но если бы верила, то решила бы, что они живут здесь, в этом памятнике иных времен.

Снова раздалось эхо стона.

— Я пойду налево, — прошептала я. — Ты направо.

Он схватил меня за руку.

— Останешься со мной.

— У нас нет на это времени. Дом слишком большой. Если пойдем вместе, упустим ее, и больше не сможем найти в темноте.

Мгновение мы стояли в тишине.

— Если буду нужен, позови меня.

— Хорошо.

А затем он отошел, и стало прохладно.

Я подошла к порогу первой комнаты и вошла. Я видела силуэты мебели, зеркало над камином, в котором отражалась лишь темнота.

Я замерла, прислушиваясь к звукам движения, или еще каким-нибудь звукам, но ничего. От двери к противоположной части комнаты гулял сквозняк.

Я пошла туда, подпрыгнув, когда напоролась на паутину, свисающую с потолка, убрала ее.

Следующей комнатой была кухня. Стулья, выставленные в форме U, посредине большой стол, на другом конце комнаты стоял маленький стол и стулья со спинками. Все, по-прежнему выглядело опрятным, не было груды пустых банок и бутылок. Может, мародеры сюда еще не добрались.

Она появилась из неоткуда. Неожиданно она закричала и набросилась на меня, пытаясь вцепиться, как будто хотела проникнуть под кожу и достать магию, которую я впитывала. Пусть, раньше она и сбежала, но теперь мы на ее территории. Мы загнали ее в угол, и она защищалась.

Я отпрыгнула, двигаясь вокруг стола, кидая мебель между нами, и, наконец, мне удалось на нее посмотреть. Она была бледной и худой, со светлыми свалявшимися волосами. Но мне показалась, что духом она стала не так давно, как те, что были в Ночь войны.

— Лиам! Я нашла ее!

Она открыла рот и снова издала тот звук. Ее завывания были частично стоном, частично ужасным гортанным криком. Но, клянусь, это было похоже на обычное слово. Что-то вроде "контекст".

— Что ты сказала?

— Контакшшт!

Это могло быть словом, но я не была уверена. Не могла сказать наверняка.

— Я слышу тебя, — сказала я, делая шаг вперед. — Я слушаю и пытаюсь понять, что ты говоришь.

Я положила руку на пистолет. Надо бы было его достать. Но мне было слишком жаль ее.

Лиам был прав. Я не смогу. Не могу убить того, кому повезло меньше меня.

Но у меня были другие средства защиты. Слева от нее был стул и стулья. Если я схвачу стул, то смогу им прикрыться. Может, прижать ее к стене, пока сюда не доберется Лиам с транквилизатором.

Я поискала магию вокруг, начала притягивать ее, собирать.

Она снова закричала, почувствовав скопление магии, то, что она хотела больше всего на свете, а затем бросилась на меня. Она не стала обходить стол. Перепрыгнув его, как зверь, она приземлилась на меня и мы упали на пол.

Меня охватил страх, такой же острый, как ее неровно обломанные ногти. У нее был старый, кислый запах, и выглядела она хрупкой, но, как и духи с Ночи войны, она была сильна, как будто магия усиливала ее.

Она вцепилась в меня, выкрикивая это слово, или звук или стон снова и снова. Одной рукой я пыталась удержать ее, а другой, потянулась к стулу, одновременно притягивая магию и дерево. Но вместо того, чтобы подлететь ко мне, он упал и потащился по полу, царапая деревянное покрытие.

Она схватила меня за волосы, потянула и снова закричала.

— Чёрт, — сказала я сквозь боль и снова потянулась к стулу, вкладывая всю свою энергию в это магическое действо.

В этот раз стул полетел ко мне. Я схватилась за его спинку обеими руками, и ногами оттолкнула ее от себя на пол. Вскочив на ноги, я прижала ее к полу ножками стула.

Лиам появился в двери напротив нас, и явно испытал облегчение, увидев, что я стою, а дух на полу, извивается, как рыба.

— Когда я говорил тебе о транквилизаторе, я не это имел в виду.

Я сдула прядь волос с глаза.

— Спасибо, что притворяешься, что это было спланировано мной.

Он встал на колени рядом с ней, открыл кейс, достал шприц и прижал к ее шее. Еще несколько секунд борьбы, и она обмякла.

Он помог мне встать на ноги.

— Ты в порядке?

— Да, — я убрала волосы с лица, поправила помятую в драке юбку и посмотрела на духа у моих ног.

— Что дальше?

— Мы отвезем ее домой.

Глава 14


Мы поехали на дребезжащем грузовике назад во Французский квартал к воротам Острова Дьявола, белые облака плыли над нами. Когда мы подъехали к улице Канал, фонари уже снова светили. По дороге я допила воду и съела старую сушеную говядину, которую Лиам нашел в бардачке. Немного кружилась голова, но на это я обращу внимание позже.

Я рассказала Лиаму о том, что говорила девушка. Небо прочертила молния, приближался шторм.

— Если это что-то и значит, — сказал он. — то я не понимаю.

Та еще зацепка.

Он припарковал грузовик около ворот и хмуро посмотрел на меня.

— Хочешь остаться здесь?

Я покачала головой.

— Нет.

— Наверное, тяжело смотреть на это. Они скорее всего засунут ее в смирительную рубашку. А если проснется, они обколют ее успокоительными, и она не будет нормально реагировать на это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы