Читаем Завещание полностью

На карте, которая была у Жеви, приток именовался Кабиксой. Жеви никогда прежде по нему не плавал – необходимости не было. В устье он достигал от силы восьмидесяти футов ширины, а по мере их продвижения сузился до пятидесяти. В некоторых местах приток разлился; а прибрежный кустарник был иногда здесь даже более густым, чем на Парагвае.

Нейт сверился с часами. Прошло пятнадцать минут. Он собирался постоянно фиксировать время. Подойдя к первой – первой из тысячи – развилке, Жеви сбавил ход. Речка такой же ширины ответвлялась налево, и перед капитаном встал вопрос: в каком направлении следовать, чтобы оставаться на Кабиксе?

Они взяли вправо, но поплыли уже не так резво и вскоре оказались на озере. Жеви заглушил мотор.

– Держитесь, – сказал он Нейту и, встав на канистры с топливом, стал осматривать окрестности. Лодка стояла абсолютно неподвижно. Внимание Жеви привлекла рваная линия скрабов – вечнозеленых деревьев. Он указал на нее пальцем и что-то пробормотал себе под нос.

Жеви хорошо изучил карту, да и вырос на этих реках. Все они впадали в Парагвай. Если даже они возьмут неправильное направление и заблудятся, течение в конце концов вынесет их обратно к Уэлли.

Они проплыли мимо скрабов и затопленного густого кустарника, который в сухой сезон, видимо, определял линию берега, и вскоре оказались в центре протоки, текущей под сенью смыкающихся крон. Это не было похоже на Кабиксу, но на лице капитана отражалась лишь непоколебимая уверенность.

Через час они приблизились к первому жилью – сложенной из саманных кирпичей хижине, покрытой красной черепицей. Вода поднималась над ее основанием фута на три, и не было никаких признаков присутствия живых существ – ни людей, ни животных. Жеви снизил скорость, чтобы поговорить.

– В сезон дождей в Пантанале многие перебираются на более высокие места. Грузят своих животных и детишек и уезжают на три месяца.

– Но я нигде не видел здесь “более высоких мест”.

– Их немного. Но каждый пантанейро имеет местечко, куда может уехать на сезон дождей.

– А индейцы?

– Они тоже переезжают.

– Восхитительно. Мы и так не знаем, где они живут, а они еще и переезжают.

Жеви цокнул языком и сказал:

– Мы их все равно найдем.

Они проплыли мимо хижины, в которой не было ни окон, ни дверей. Как же ее обитатели входят в дом?

Прошло еще девяносто минут. Когда они сделали очередной поворот, Нейту пришлось вспомнить об аллигаторах, так как совсем рядом оказалось их лежбище. Спины рептилий выступали над водой дюймов на шесть. Шум мотора потревожил их сон. Они забили хвостами – вода будто вскипела.

Нейт покосился на мачете – так, на всякий случай, но тут же рассмеялся над собственной глупостью.

Аллигаторы не нападали. Они просто наблюдали, как лодчонка проплывает мимо.

В следующие двадцать минут им не встретилось никаких животных. Река снова сузилась. Берега подошли так близко друг к другу, что кроны деревьев, стоящих на противоположных берегах, сомкнулись. Неожиданно потемнело. Они словно плыли сквозь туннель. Нейт посмотрел на часы. Два часа ходу от “Санта-Лауры”.

Маневрируя между заводями, они наконец увидели впереди свет. Вдали смутно виднелись горы на боливийском берегу, которые, казалось, приближались. Река стала шире, деревья разошлись в стороны, и лодка оказалась в большом озере, куда впадало около дюжины маленьких речушек. Они медленно сделали круг, потом другой – еще медленнее. Все притоки выглядели совершенно одинаково.

Жеви снова поднялся на канистры и обозрел окрестности. Нейт старался не шевелиться. На другом берегу озера в прибрежных водорослях сидел рыбак. То, что они его здесь нашли, можно было считать единственной удачей этого дня.

Рыбак терпеливо сидел в маленьком каноэ, выдолбленном из цельного ствола, надо полагать, много лет назад. На нем была рваная соломенная шляпа, скрывавшая большую часть лица. Когда их разделяло всего несколько футов и уже можно было получше рассмотреть человека, Нейт заметил, что он удит без удилища или хотя бы какой-нибудь длинной палки. Леска была просто намотана на руку.

Жеви со всеми необходимыми церемониями по-португальски приветствовал рыбака и вручил ему бутылку воды.

Нейт только улыбался, прислушиваясь к непонятным ему словам.

Если рыбак и обрадовался встрече с другими человеческими существами посреди пустынного безмолвия, то ничем этого не показал. Интересно, где мог жить этот бедолага?

Потом они с Жеви начали показывать руками в общем направлении гор, хотя к моменту, когда они закончили, человечек успел помахать во всех направлениях. Они еще немного поболтали, и Нейту показалось, что Жеви выжал из рыбака всю возможную информацию. Быть может, другого обитателя здешних мест им удастся увидеть лишь через несколько часов. При таком обилии переплетающихся речушек и заводей навигация в этих местах оказалась делом весьма трудным. Прошло всего два с половиной часа, а они уже заблудились.

Вдруг налетела туча маленьких черных москитов, и Нейт потянулся за противомоскитной сеткой. Рыбак наблюдал за ним с большим любопытством.

Попрощавшись, они отплыли, подгоняемые легким ветерком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне