Читаем Завещание полностью

Тем не менее я был упрям и собирался все вытерпеть и умереть в борьбе. Однако резкий окрик Вульфа вернул меня к реальности, и я нажал на тормоза. От дамы меня отделяло не менее десяти футов. И я так никогда и не понял, как ей удалось вцепиться в меня на таком расстоянии.

– Идиот неуклюжий, – буркнул Вульф. – Проси прощения.

– Да, сэр. – Я посмотрел на вуаль, которая, целая и невредимая, словно я к ней и не прикасался, скрывала лицо дамы. – Я споткнулся. Ужасно сожалею, миссис Хоторн.

– Дверь, – сказал Вульф. – Этот крик, должно быть, переполошил весь дом.

Пока я приближался к двери изнутри, с другой ее стороны нарастали звуки торопливых шагов. Выйдя из библиотеки, я увидел бледных и перепуганных Энди Данна с отцом, рысью бегущих по коридору навстречу мне. За их спинами мелькали белая блузка Селии Флит и линялый синий халат, в котором щеголяла Мэй Хоторн. Я пропел:

– Все хорошо! Простите за шум! Я поскользнулся и упал, чем напугал миссис Хоторн! Извиняюсь!

Они что-то стали говорить, но я захлопнул дверь у них перед носом. По-видимому, мое объяснение убедило их, что мы не пристукнули Дэйзи и ее вопль не был предсмертным, потому что в библиотеку вслед за мной никто не зашел. Я стал оглядываться в поисках зеркала. Мое лицо горело так, словно его присыпали порохом и поднесли к нему зажженную спичку.

– Тебе стоит найти ванную комнату и смыть кровь, – сухо посоветовал мне Вульф. – А потом спустись, пожалуйста, в гостиную и принеси бумаги, которые ты там забыл. Проверь, те ли это записи, которые мне нужны.

Я был слишком зол, чтобы говорить, и потому удалился не проронив ни слова. В ванной на первом этаже я изучил перед зеркалом понесенные потери. Моя чудесная гладкая кожа превратилась в месиво.

– Производственный риск, – горько сказал я своему отражению. – К черту все это. Найду себе работу начальника.

Я намочил полотенце и промокнул царапины. Щипало неимоверно.

Конечно, Вульф имел в виду, что мне следует вернуться в гостиную и подставить другую щеку второй Дэйзи. Если босс думал, будто я собираюсь представлять нашу контору на очередной церемонии поднятия вуали, то он чудовищно заблуждался. Однако, по-моему, в такой церемонии не было необходимости.

Я не верил, будто кто-нибудь, хотя бы и сама Эйприл Хоторн, смог бы сыграть роль тридцати разъяренных кошек с такой реалистичностью. Дама в библиотеке не изображала кошек, она была ими. Я пока не имел возможности пристально понаблюдать за второй женщиной под вуалью и не слышал, как она говорит. Скорее всего, несколько взглядов и краткий диалог решат загадку. Поэтому, сделав все, что можно сделать с помощью влажного полотенца, я спустился по лестнице и вошел в гостиную.

Но опоздал. Наоми Карн все еще сидела там, на том же стуле, но в полном одиночестве. Я прошествовал к ней. Она подняла на меня взгляд, и я встретил его не колеблясь. Сейчас для меня, занятого другими мыслями, она была не опасней, чем заклинательница змей в цирке.

Я сказал:

– Мне нужно кое-что спросить у миссис Хоторн. Вы не знаете, куда она пошла?

Мисс Карн качнула головой:

– Она только сказала, что скоро вернется.

– Давно ли она ушла?

– Давно ли? Ну… минут десять назад.

– Я спрашиваю об этом, потому что мистер Вульф будет ждать ее наверху, когда вы с ней закончите обсуждать свои дела. – Я смотрел на нее сверху вниз. – Я упомянул мистеру Вульфу, что вы здесь. И он сказал, что будет обидно, если вы сами договоритесь с этими людьми. Поскольку в таком случае мы лишимся гонорара.

– Ваш гонорар меня не интересует.

– Ну да, скорее всего, нет. Вас пригласила сюда миссис Хоторн? Или вы приехали по собственной инициативе?

Этот вопрос она предпочла пропустить мимо ушей. Уголок ее рта пополз кверху.

– Можете передать мистеру Вульфу, что его блеф не сработал. Я выяснила, что нелепое предложение о ста тысячах долларов не было согласовано с клиентами. Я смогу получить гораздо больше.

– Отлично. В любом случае мы не заслуживаем гонорара. Я вообще не согласен с тарифом детективов. С какой стати вы должны печься о нашем благополучии? Извините, я на секундочку…

Мне в голову пришла блестящая идея. Всего в трех шагах от того места, где я теперь стоял, висели портьеры, в которых исчезла утром Дэйзи. Они ниспадали вдоль стены тяжелыми красными складками от потолка до самого пола. На самом деле идея еще не до конца оформилась в моем мозгу. Вряд ли вдова вновь использовала замаскированный выход и стояла там, подслушивая. Но, как минимум, мне было любопытно, что скрывается за шторами.

Я шагнул вперед и раздвинул их. Увиденное там заставило меня войти в укрытие, предоставив складкам портьер сомкнуться за моей спиной.

В комнатке, вжавшись в стену, стоял Озрик Штауффер. Он приставил указательный палец к губам, призывая меня хранить молчание. Несмотря на полумрак, тот же призыв я разглядел и в его глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики