Читаем Завещание полностью

Не успел Кремер дать отбой, как нам в дверь позвонили – нажали на кнопку звонка и не отпускали. Я помчался в прихожую, где столкнулся с Фрицем, и сказал ему, что сам займусь этим. Широко распахнув дверь и взглянув на тех, кто стоял на крыльце, я отступил в сторону с приветственной ухмылкой на губах. Второй из копов Кремера взобрался на нижнюю ступеньку и замер там с тревожным и растерянным видом. Прямо напротив меня стоял Юджин-Эрл Дэвис-Доусон – осунувшийся, встрепанный, без шляпы. Сбоку от него, уткнув в ребра адвокату пистолет, маячил Фред Даркин.

– Так-так-так, – одобрительно проговорил я.

Фред, поглощенный тем, чтобы наилучшим образом выполнить свое дело, проигнорировал меня.

– Двигайся, ты, большая обезьяна, – скомандовал он и сильнее вдавил дуло в тело Дэвиса, и тот двинулся вперед.

Я закрыл дверь и пошел вслед за ними в кабинет. Фред гнал Дэвиса вплоть до самого стола Вульфа, затем опустил пистолет в карман и обратился к пленнику.

– А теперь попробуй сбежать, – мрачно процедил он. – Или кинься на меня. Или еще что-нибудь. Все, о чем прошу…

– Достаточно, Фред, – остановил его Вульф. – Где ты его нашел?

– В баре на Восьмой улице. Там, где…

– Понятно. Он вооружен?

– Нет, сэр.

– Хорошо. Садитесь, мистер Дэвис. Похоже, что…

Дверь открылась, и вошел док Волмер. При виде собравшихся он замялся, но потом все же сказал Вульфу:

– Вы меня простите, но мне нужно бежать. Пациенты ждут. С тем человеком наверху все нормально. У него несколько синяков, но и только. Правда, нервы сильно расстроены. Я рекомендую успокоительное.

– Благодарю вас, доктор. Мы найдем для него успокоительное. Возвращайтесь к своим делам. – Вульф перевел взгляд на Дэвиса: – Речь идет о мистере Прескотте. Мы привезли его сюда. Это чудо, что вы его не убили, просто чудо. – Затем он посмотрел на инспектора: – Я считаю, что теперь мы можем приступать, мистер Кремер. Только нужно пригласить сюда мистера Данна. Или даже всех их. Вас не затруднит позвонить им в гостиницу?

Глава восемнадцатая

В гостевой спальне жаркий южный ветер раскачивал занавески на окнах. Коп натянул китель, вытер лицо и шею носовым платком и пригладил ладонями волосы. Гленн Прескотт сидел на стуле и стонал.

– Да я не против того, чтобы поговорить с Вульфом, – протянул он обиженно. – Но почему он не может прийти сюда сам? Я не в состоянии даже нагнуться, чтобы надеть ботинки.

Я уже достаточно утомился, вытаскивая Прескотта из кровати и натягивая на него одежду, и сил уговаривать его у меня больше не оставалось. Достав из комода обувной рожок, я подошел к адвокату, опустился перед ним на колени, обул, завязал шнурки и сказал:

– Раз, два, три, встали! Ради бога, не хотите же вы, чтобы мы понесли вас на руках?

Коп возмущенно подхватил:

– Там ведь есть лифт. Чего еще вам надо?

Прескотт сжал зубы, оттолкнулся от стула руками, чтобы подняться, и сделал шаг.

Внизу, переступив порог кабинета, он остановился, явно удивленный многочисленностью собравшейся там компании. Помещение было переполнено, стулья пришлось собирать со всего этажа. Сара Данн спустилась из оранжереи и нашла место в углу возле книжных полок, рядом с Энди и Селией. Вульф сидел за своим столом. Дальний торец стола занимали Кремер, окружной прокурор Скиннер и зажатый ими с обеих сторон Юджин Дэвис. Эйприл, Джун и Мэй примостились между дверью и столом, то есть спиной к нам, когда мы вошли. Штауффер устроился подле Эйприл, по-прежнему готовый защищать ее. Джон Чарльз Данн при виде нас поднялся и подошел к Прескотту, вглядываясь в его лицо.

– Гленн! Что с вами случилось? Боже мой, что…

Прескотт неопределенно мотнул головой. Сомневаюсь, что он слышал или хотя бы видел Данна. Его глаза, один из которых почти полностью заплыл, смотрели мимо госсекретаря – прямо на Юджина Дэвиса. Адвокат так и остался стоять, а позади него – я. Коп занял позицию у двери.

Скиннер рявкнул:

– Ну?

Вульф сказал:

– Для мистера Прескотта приготовлен стул рядом с твоим местом, Арчи.

Я тронул Прескотта за локоть, и он пересек кабинет и опустился на стул. Джонни Кимс освободил мое кресло и передвинулся назад, к Солу Пензеру. И ведь он прекрасно знал, что я терпеть не могу, когда в моем кресле сидят другие.

Мэй Хоторн с сарказмом проговорила:

– Вы умеете производить впечатление, мистер Вульф.

Вульф направил на нее взгляд:

– Кажется, вы не испытываете ко мне симпатии, мисс Хоторн? Я могу это понять. Вы реалист, а я романтик. Но то, что вы видите, сделано не ради эффекта. Мне точно понадобятся некоторые из вас, а возможно, и все вы. Это моя работа. Я разыскиваю убийцу, и он сейчас здесь. – Затем он посмотрел на окружного прокурора: – Возможно, возникнут сложности, мистер Скиннер. Я надеюсь, что вы будете придерживаться нашей договоренности.

– Конечно, – нетерпеливо ответил Скиннер. – У меня есть язык, и в ближайшее время он не отвалится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики