Читаем Завещание полностью

— Выглядишь отлично, — сказал Джош. — На сколько ты похудел?

— На четырнадцать фунтов, — ответил Нейт, похлопывая себя по упругому плоскому животу.

— Строен, как молодой олень. Может, и мне стоило бы тут полечиться?

— Очень рекомендую. Еда здесь полностью обезжиренная и лишенная вкуса, ее готовит шеф-повар с каким-то акцентом. Порция занимает полблюдца: пару раз зевнул — и конец. Обед и ужин длятся минут семь, если жевать медленно.

— А ты, конечно, ожидал, что за тысячу долларов в день тебя будут кормить на убой.

— Джош, ты не принес какого-нибудь печенья или чего-нибудь в этом роде? Каких-нибудь чипсов? Наверняка припрятал что-нибудь в портфеле.

— Извини, Нейт. Я чист.

— И даже никаких карамелек?

— Извини.

Нейт съел дольку апельсина. Они сидели рядом, любуясь видом из окна. Тянулись минуты.

— Как ты? — спросил Джош.

— Джош, мне нужно вырваться отсюда. Я становлюсь роботом.

— Твой врач говорит, что надо подождать еще недельку.

— Хорошо. А что потом?

— Посмотрим.

— Что это значит?

— Это значит — посмотрим.

— Ну ладно, Джош, раскалывайся.

— Подождем и посмотрим, что будет.

— Джош, я смогу вернуться на фирму? Замолви за меня словечко.

— Не торопи события, Нейт. У тебя есть враги.

— У кого их нет? Но, черт возьми, это же твоя фирма! Твое слово там решающее.

— У тебя еще есть проблемы.

— У меня миллионы проблем, но ты не можешь выкинуть меня на улицу.

— Ну, с банкротством мы справимся. А вот обвинительный акт — это не так просто.

Да уж, непросто, от этого Нейт не мог отмахнуться. С девяносто второго по девяносто пятый год он не задекларировал около шестидесяти тысяч долларов побочных доходов.

О'Рейли швырнул апельсиновую кожуру в мусорную корзинку и спросил:

— И что же я должен делать? Днями напролет сидеть дома?

— Если повезет.

— Что ты хочешь этим сказать?

Джошу приходилось проявлять деликатность. Его друг только-только выплыл из черной дыры. Потрясений и сюрпризов следовало избегать.

— Ты считаешь, меня могут упечь в тюрьму? — спросил Нейт.

— Трой Филан умер, — вместо ответа сообщил Джош.

Нейту понадобилось несколько секунд, чтобы переключиться.

— А, мистер Филан… — сказал он.

У Нейта в фирме было свое маленькое крыло. Оно находилось в дальнем конце длинного коридора на шестом этаже. Там он вместе с еще одним адвокатом, тремя помощниками и секретарями занимался возбужденными делами против недобросовестных врачей, и до других отделов фирмы им не было дела. Нейт, разумеется, знал, кто такой Трой Филан, но юридические проблемы миллиардера никогда его не касались.

— Очень жаль, — добавил он.

— Значит, ты не слышал?

— Я здесь ничего не слышу. Когда он умер?

— Четыре дня назад. Спрыгнул с балкона.

— Без парашюта?

— Именно!

— Он не умел летать?

— Нет. И не пытался. Это произошло у меня на глазах. Он подписал два завещания: первое — подготовленное мной, второе и последнее — написанное от руки им самим. После чего рванул к балкону и прыгнул.

— Ты сам это видел?

— Угу.

— Вот это да! Должно быть, парень был не в себе. — В голосе Нейта прозвучала ироническая нотка. Четыре месяца назад горничная мотеля нашла его самого без чувств, когда он набил живот таблетками, растворенными в роме.

— Он оставил все своей незаконной дочери, о которой я в жизни не слышал.

— Она замужем? Хорошенькая?

— Я хочу, чтобы ты ее нашел.

— Я?!

— Да.

— А что, она пропала?

— Мы не знаем, где она.

— А сколько он…

— Около одиннадцати миллиардов долларов без вычета налогов.

— Она это знает?

— Нет. Она не знает даже, что он умер.

— Но по крайней мере то, что он ее отец, ей известно?

— Не могу тебе этого сказать.

— И где же она?

— Предполагается, что в Бразилии. Она миссионерка, работает в каком-то индейском племени.

Нейт встал и принялся расхаживать по комнате.

— Когда-то я провел там неделю, — вспомнил он. — Я тогда учился в колледже или уже в юридической академии. Было время карнавала: обнаженные девицы танцевали на улицах Рио, повсюду оркестры играли самбу, ночи напролет на улицах веселились тысячи людей. — Его голос слегка дрогнул при воспоминании о прошлом.

— Ты поедешь не на карнавал.

— Да уж. Не сомневаюсь. Хочешь кофе?

— Да. Черного.

Нейт нажал кнопку на стене и в микрофон переговорного устройства попросил принести кофе. За тысячу долларов в день здесь предоставлялось обслуживание в номерах.

— Сколько мне понадобится времени? — спросил Нейт, снова усаживаясь перед окном.

— Трудно сказать, но думаю, дней десять. Спешки нет, а найти наследницу Филана наверняка будет трудно.

— В какой части страны она находится?

— На западе, возле боливийской границы. Организация, в которой она служит, занимается тем, что посылает людей в джунгли, где они должны нести слово Божие индейцам, живущим в каменном веке. Мы провели предварительное расследование. Похоже, для этих ребят дело чести и гордости — найти самый дикий угол на земле.

— Значит, ты хочешь, чтобы я определил это место в джунглях, потом занялся поисками нужного индейского племени, затем каким-то образом убедил индейцев, что я — дружественный адвокат из Соединенных Штатов и они должны помочь мне найти женщину, которая — не исключено — вовсе не хочет, чтобы ее нашли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гришэм: лучшие детективы

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы