— Да, конечно, — сказал наконец Иоганн. — Как уже сказал Эрих, мы только хотели вам помочь. Информация о том, что ваша мать путешествует с чужим паспортом, могла бы оказаться полезной. Я знаю людей, которые занимаются подобными делами. Я созвонюсь с ними и сообщу вам.
— Да, пожалуйста.
— Если я не увижу вас до утра, то встретимся в банке. Думаю, Эрих вам все объяснил?
— Да, объяснил. И вот еще что, Иоганн... Прошу простить, что я вспылил. Я знаю, вы пытаетесь помочь. Люди, за которыми мы охотимся, зовутся «Нахрихтендинст», верно? Ведь именно это вы выяснили в Лондоне?
После недолгого молчания голос на том конце произнес:
— Откуда вам известно?
— Они оставили визитную карточку. Я хочу добраться до этих подонков.
— Мы тоже.
— Спасибо. Позвоните мне, как только что-нибудь узнаете. — Ноэль повесил трубку и обратился к Кесслеру: — Больше никогда так не делайте.
— Прошу прощения. Я думал, что поступаю правильно. Как вы, я полагаю, чувствовали себя правым, наблюдая за мной у отеля «Д'Аккор».
— Гнусная штука жизнь, вот что я понял в последнее время, — проронил Ноэль, снова берясь за трубку.
— Что вы собираетесь делать?
— Поговорить с одним человеком, который живет на Кюрасао. Возможно, ему что-то известно.
— Ах да... Инженер, передававший ваши сообщения.
— Я перед ним в долгу.
Ноэль соединился с телефонисткой международной связи, дал ей номер телефона на Кюрасао и спросил, не вешать ли ему трубку или та перезвонит.
— В этот час линия не слишком перегружена, сэр, — ответила телефонистка.
— Тогда я подожду. — Он уселся с трубкой в руке на кровати.
Минуты через полторы в трубке раздался гудок телефона Буоновентуры. Ответил мужской голос — но это был не Сэм:
—Да?
— Сэма Буоновентуру, будьте добры.
— Кто говорит?
— Его близкий друг. Я звоню из Европы.
— Ему никак не подойти, мистер. Он больше на звонки не отвечает, так-то...
— Что вы хотите сказать?
— Его песенка спета, мистер. Какой-то сукин негритос из местных перерезал ему глотку проволокой. Мы обыскиваем все заросли и берег, чтобы поймать этого стервеца.
Холкрофт уронил голову, зажмурился и задохнулся. Его след вывел их к Сэму — и тот дорого заплатил за помощь, которую ему оказывал. Буоновентура был его информцентром, и его неизбежно должны были убрать, чтобы оставить Холкрофта без связи. Люди из «Нахрихтендинст» стремились изолировать его. Он был в долгу перед Сэмом, и вот долг этот оказался оплачен смертью. Все, к чему он ни прикасался, настигала смерть. Он был ее носителем. Едва отдавая себе отчет в своих словах, Ноэль проговорил в трубку:
— Не надо обыскивать заросли... Его убил я.
Глава 43
— Ваш сын когда-либо упоминал фамилию Теннисон? — спросил Бен Гадиз.
— Нет.
— Черт подери! Когда вы в последний раз с ним говорили?
— После гибели мужа. Он тогда был в Париже. Это было то, что он хотел услышать. Яков скрестил руки на груди и продолжал расспросы:
— Это был ваш первый с ним разговор после смерти мужа?
— После убийства, — поправила Альтина. — Хотя тогда я этого не знала.
— Ответьте на мой вопрос. Это был первый ваш разговор после смерти мужа?
—Да.
— Стало быть, беседа была невеселой?
— Очевидно. Мне пришлось сказать ему...
— Хорошо. В такие моменты рассудок затуманен. Говорятся вещи, которые потом редко удается восстановить.
— Конечно. Но поверит ли он?
— У него нет выбора. Вы нужны ему.
— А он мне.
— Звоните. И не забывайте: вы близки к истерике. Женщина в панике неуправляема. Выбейте его из равновесия. Кричите, шепчите, заговаривайтесь. Скажите ему, что вы должны были связаться со своим знакомым летчиком с базы гидросамолетов — но там произошло убийство. База кишит полицией. Вы напуганы до смерти. Сумеете?
— Слушайте и убедитесь, — отозвалась Альтина, берясь за телефон.
Телефонистка отеля соединила ее с номером почетного гостя «Д'Аккор» господина Джона Теннисона. Яков слушал, как играет заданную роль Альтина, и проникался все большим восхищением.
— Вы должны взять себя в руки, миссис Холкрофт, — говорил незнакомец на том конце провода.
— Так вы действительно тот самый Теннисон, о котором говорил сын?
— Да, я его друг. Мы познакомились в Париже.
— Ради Бога, вы можете мне помочь?!
— Конечно. С готовностью.
— Где Ноэль?
— Боюсь, мне это неизвестно... Он в Женеве по делу, к которому я отношения не имею.
— Не имеете?
— К сожалению, не имею. Вчера мы с ним пообедали, и он отправился на встречу со своими партнерами.
— Он сказал куда?
— Боюсь, что нет. Видите ли, я здесь проездом в Милан... Будучи в Париже, я обещал остановиться с ним по приезде в Женеву в одном отеле и показать город. Он ведь здесь никогда не бывал.
— Мистер Теннисон, вы не могли бы встретиться со мной?
— Да, разумеется. Где вы находитесь?
— Нам нужно вести себя осмотрительно. Я не могу допустить, чтобы вы рисковали собой...
— Мне ничто не угрожает, миссис Холкрофт. Я передвигаюсь по Женеве совершенно свободно.
— А я нет. Это ужасное происшествие в Медоке...