Читаем Завет Холкрофта полностью

— Друг капитана. Я слышал, что миссис Бомонт сегодня уезжает к нему. Мне бы хотелось передать ему записку.

— Кто ее спрашивает?

Ноэль повесил трубку. Он понятия не имел, кто ему ответил. Он только знал, что ему необходима помощь. Профессиональная помощь. Это может быть опасно для Женевы, но необходимо. Он будет осторожен, очень осторожен — и постарается изучить все, что только можно.

Холкрофт порылся в карманах куртки в поисках визитной карточки, которую дал ему человек из МИ-5. На ней значилось имя Гарольд Пэйтон-Джонс и телефонный номер. Настенные часы показывали без десяти минут семь. Ноэлю было интересно знать, ответит кто-нибудь по этому телефону или нет. Он набрал номер в Лондоне.

—Да?

— Это Холкрофт.

— О да. Нас интересовало, позвоните ли вы. Ноэль узнал голос. Это был седовласый агент разведки из отеля.

— О чем вы говорите? — спросил Ноэль.

— У вас выдалась трудная ночь, — ответил голос.

— Вы ожидали,что я позвоню! Вы были там. Вы видели все это!

Пэйтон-Джонс ушел от прямого ответа.

— Арендованная вами машина находится в гараже в Алдершоте. К полудню ее отремонтируют. Имя легко запомнить — Бутс. Гараж Бутса, Алдершот. Платить не надо.

— Минутку. Что происходит, черт возьми? Вы что, следили за мной? Вы не имеете на это права!

— Я бы сказал, что это была чертовски хорошая работа, проделанная нами.

— Вы были в машине в три часа утра! Вы были в доме Бомонта!

— Боюсь, что это были не мы. — Человек из МИ-5 сделал небольшую паузу. — И если вы верите в это, значит, вы не видели их достаточно хорошо, не так ли?

— Да. Кто это был?

— Мы тоже хотели бы это знать. Наш человек прибыл туда около пяти.

— Кто бежал за мной? Кто ударил меня по голове и, бросил на этом чертовом поле? — Агент вновь молчал.

— Мы ничего об этом не знаем. Мы только знаем, что вы покинули это место в спешке. Машина, очевидно, была выведена из строя.

— Это было подстроено! Меня одурачили!

— Возможно. Я бы советовал вам быть осторожнее. Бестактно и опасно пользоваться женой капитана королевского флота, пока ее муж в море.

— Черта с два! Капитан так же в море, как я! Менее двух недель назад он был в самолете, следующем в Рио. Я видел его! Он имеет какое-то отношение к делу семейства фон Тибольт.

— Несомненно, — ответил Пэйтон-Джонс. — Он женат на старшей дочери. Что касается его пребывания в самолете две недели назад, то это нелепо. Последние три месяца от находится в Средиземном море..

— Нет же! Я виделего. Послушайте меня. В спальне была фотография. Я взял ее. На снимке — он! И кое-что еще. Надпись на оборотной стороне, по-немецки.

— Что именно написано?

— Не знаю. Я не говорю по-немецки. Но это чертовски необычно, не так ли? — Холкрофт замолчал. Он не думал заходить так далеко. В гневе он потерял над собой контроль. Проклятье!

— Что здесь такого необычного? — спросил агент. — Немецкий — родной язык миссис Бомонт. Любовная фраза, выражение привязанности кого-то к кому-то? Тут нет ничего необычного.

— Я думаю, вы правы, — сказал Ноэль, сдаваясь. Но вскоре пожалел об этом: отступление было слишком поспешным. А человек из МИ-5 весьма подозрительным. Ноэль заключил это из его последующих слов.

— По зрелом размышлении вы должны бы доставить эту фотографию нам.

— Не могу. У меня ее нет.

— Мне показалось, вы сказали, что взяли ее.

— У меня ее сейчас нет. Я... У меня просто ее нет.

— Где вы, Холкрофт? Думается, вы должны заглянуть к нам, мы хотели бы повидаться с вами.

Бессознательно Ноэль нажал на рычаг, обрывая связь. Действие опережало мысль, и, только сделав это, он четко понял, почему так поступил. Нельзя связывать себя с МИ-5, укреплять их отношения. Напротив, он должен быть так далеко от британской разведки, насколько это возможно. С ними не может быть никакихотношении. МИ-5 следилаза ним. После того как они заверили его, что оставят одного, они нарушили свое обещание.

Уцелевшие люди из «Вольфшанце» говорили: «Еще есть такие, кто может узнать о женевских делах... И кто попытается воспрепятствовать ему... Убить его».

Холкрофт сомневался, что англичане могут убить его, но они пытались воспрепятствовать ему. И если бы преуспели, это было бы равносильно убийству. Люди «Вольфшанце» не колебались. Питер Болдуин,эсквайр, Эрнст Манфреди, Джек.Все мертвы.

Люди «Вольфшанце» убьют его, если он потерпит неудачу. В этом заключалась ужасная ирония. Он не хотелпотерпеть фиаско. Почему они не могут понять этого? Возможно, больше, чем уцелевшим потомкам «Вольфшанце», ему хотелось видеть осуществленными мечты Генриха Клаузена.

Он вспомнил Гретхен Бомонт, ведомую инстинктами, случаем и мужчинами, И ее брата, высокомерного журналиста-политолога, подозреваемого в убийствах. Ни один из них не устроит Женеву.

Остался один ребенок. Хелден фон Тибольт, в настоящее время Хелден Теннисон, проживающая в Париже. Адрес неизвестен. Но у него есть издательство «Галлимар».

Париж.

Он должен ехать в Париж. Он должен избежать встречи с МИ-5.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы