— Кстати, Максим нажал на кнопки, — сменил тему Буковски. — В лаборатории сравнили наш образец ДНК с образцом Сантини. Стопроцентное соответствие. Таким образом, ясно, что Сантини принимал участие во вторжении в церковь в Висе. Вероятно, он и есть убийца. Твой фоторобот помог в расследовании.
— А ты надо мной смеялся, — напомнила ему Лиза. — Теперь мы знаем, что в Эттале тоже он побывал.
Буковски пожал плечами.
— Значит, я ошибся.
— Что-то часто ты ошибаешься.
Буковски подавил растущее раздражение.
— Если ты хочешь перевестись в другой отдел, я не стану мешать.
Лиза посмотрела на него, округлив глаза.
— Надо же, как далеко зашло дело! Я понимаю, господин Буковски желает праздновать успех в одиночестве, а я могу перетряхивать старые дела о взломах или перекладывать папки в отделе нравов. Нет уж, господин начальник, со мной эти шутки не пройдут.
— Я правильно тебя понял — ты хочешь и дальше работать со мной над этим делом?
— Можешь даже не сомневаться.
Иерусалим, отель «Рейх» в Бейт-Хакерем…
Они снова собрались в номере Яары.
— Я не знаю, — сказал Жан Коломбар. — Если следователь права, то мы гоняемся за призраками. Все равно толку никакого.
Том скрестил руки на груди.
— Никто тебя не заставляет. Мы снова свободны, каждый получил свой паспорт и может идти куда хочет.
Мошав покачал головой.
— Чужая душа потемки, но я действительно очень удивлюсь, если выяснится, что Джина и профессор были связаны с нелегальной торговлей старинными артефактами. Это абсурд. Что касается меня, то я с вами.
Том вопросительно посмотрел на Яару.
— Я в деле.
Все трое уставились на Жана.
Наконец он тяжело вздохнул.
— Хорошо, едем в аэропорт. Но я считаю, что мы просто зря тратим время.
— Мы будем знать это наверняка, только если попробуем, — возразил Том.
Мошав встал.
— Я выгоню машину из гаража; встречаемся через пять минут перед отелем.
— Через пять минут, — подтвердил Том.
29
Иерусалим, раскопки у дороги на Иерихон…
Они стояли перед большой белой палаткой у границы района раскопок и наблюдали за слаженными действиями рабочих.
— Если в яме остались еще какие-то артефакты, то мы их обязательно найдем, — заявил отец Антонио Карлуччи, которому Церковная служба древностей в Риме поручила руководить работами в долине Кидрона. Он приехал со своими специалистами, приписанными к этой службе, чтобы продолжить раскопки.
Отец Леонардо бросил брату Филиппо многозначительный взгляд.
— Церковь должна получить то, что по праву принадлежит ей, — елейно произнес он.
— Простите, братья мои, мне предстоит много работы, — извинился отец Антонио и исчез в палатке.
— Время моего пребывания здесь, в стране Господа нашего, подходит к концу, — произнес отец Леонардо. — Меня ждут в Риме. К сожалению, я могу доложить лишь о частичном успехе. Рафуль до сих пор не найден.
— Его нет в этой стране, — ответил отец Филиппо.
— Но где мне его искать?
— Рафуль спрятался, как змея под камнем, но он снова объявится, как только его вновь охватит ненависть и жажда разрушений.
— Тогда может быть уже слишком поздно, — возразил отец Леонардо. — Я не знаю, какие он нашел доказательства своей теории, но боюсь, как бы он не поднял могучую бурю, которая причинит ущерб нашему дому. Я должен найти его, прежде чем он наводнит мир своими тирадами ненависти. Я должен найти его и убедить, что он уничтожит надежду миллионов.
Отец Филиппо кивнул.
— Бремя, которое кардинал-префект взвалил на вас, тяжело. Не так-то просто уговорить упорствующего человека свернуть с выбранного пути.
— Но как мне это сделать, если я даже не знаю, где его искать?
— Как только я узнаю что-нибудь здесь, в Иерусалиме, я тут же сообщу тебе.
Отец Леонардо посмотрел на солнце.
— Пора; самолет меня ждать не станет.
Рим, базилика Сайта Сабина на холме Авентино…
Кардинал Боргезе перекрестился и встал. Еще мгновение он стоял, охваченный благоговением, а затем развернулся и исчез за одной из колонн.