Читаем Завет Макиавелли полностью

Впервые Мартен заметил, какие длинные у него пальцы. Приглядываясь к телосложению доктора, он усомнился в первом впечатлении: под грубым свитером не разглядеть мускулов, даже если Фокс в хорошей физической форме, как Мартен предположил заранее. В любом случае не стоит отвлекаться. Настораживать доктора Фокса тоже не стоит.

— В тысяча девятьсот девяносто третьем году президент Южной Африки объявил, что все запасы биологического оружия уничтожены. Проводились ли с тех пор эксперименты на людях?

— На этот вопрос я ответил на слушании в подкомитете вполне определенно, — сказал Фокс, со стуком поставив бокал на стойку. В голосе его прорезались нотки раздражения. — Нет, никаких экспериментов; биологические материалы уничтожены вместе с описанием методов их получения.

— Спасибо, — кивнул Мартен, делая очередные пометки.

Судя по достаточно теплому приему, Фокс легенду Мартена проверять не стал. Вряд ли он был бы так любезен после звонка в офис конгрессмена Бейкер — на всякий случай… Однако вопросы ему не нравятся. Скорее всего, доктора раздражает недоверие. Мало ему допросов в подкомитете, так еще повторять то же самое какому-то младшему клерку. Да и кому не хотелось бы покончить с неприятным делом раз и навсегда?

Но терпение у него иссякает. С одной стороны, хорошо: может проговориться, если забросать его вопросами, с другой — плохо: может оборвать разговор. Лучше действовать быстро.

— Прошу прощения, осталось не так много…

— Так не тяните, пожалуйста, — раздраженно фыркнул Фокс, поднимая бокал своими длинными пальцами.

— Возможно, мне следовало сказать сразу, — начал Мартен извиняющимся тоном. — Часть вопросов связана с внезапной гибелью Майкла Парсонса, конгрессмена от штата Калифорния. Парсонс оставил памятную записку для конгрессмена Бейкер, и эта записка обратила на себя внимание лишь недавно. Там говорится о консультации с доктором Стивенсон, которая была не только терапевтом, но и вирусологом, если я не ошибаюсь. Она также лечила супругу конгрессмена Парсонса, Каролину. Вы знали доктора Стивенсон?

— Нет.

Посмотрев на свои записи, Мартен решился. Самое время нажать как следует.

— Вот как? В памятной записке говорится, что на протяжении слушаний вы и доктор Стивенсон неоднократно встречались частным образом.

— Впервые слышу это имя. Понятия не имею, о ком вы говорите, — отрезал Фокс. — И думаю, что посвятил конгрессмену Бейкер достаточно времени.

С этими словами он опустил бокал на стойку и повернулся, чтобы уйти.

— Простите, доктор, — не унимался Мартен, — но памятная записка конгрессмена Парсонса поставила под сомнение правдивость ваших показаний. По крайней мере, в той части, что касается экспериментальных вирусов.

— То есть?..

Фокс развернулся обратно; лицо его порозовело от гнева.

— Я не хотел вас обидеть!.. — Мартен вспомнил о роли посланца, не несущего персональной ответственности за свои слова. — Задаю вопросы от имени конгрессмена Бейкер, не более того. Конгрессмен Парсонс погиб, и теперь его ни о чем не спросишь. Сейчас, когда вам известно о его памятной записке, требуется только одно: для окончательного варианта стенограммы подтвердите, что ваши показания под присягой составляют истину. В той мере, разумеется, в какой она вам известна.

Снова подхватив бокал длинными пальцами, Мерримен Фокс произнес ледяным тоном:

— Да, мистер Мартен: мои показания содержат правду, только правду, и ничего, кроме правды.

— Включая вирусы? Ни один человек не был заражен этими вирусами позднее тысяча девятьсот девяносто третьего года?

Сверля Мартена холодным взглядом, Фокс взялся за бокал обеими руками; подушечки больших пальцев легли на край.

— Включая вирусы.

— И последнее. — Мартен понизил голос. — Вас когда-нибудь называли просто «доктором»?

Прежде чем ответить, Фокс допил виски.

— Да, так меня называли и называют сотни людей. До свидания, мистер Мартен. Передайте конгрессмену Бейкер мои наилучшие пожелания.

Поставив пустой бокал на стойку, доктор Мерримен Фокс вернулся к своему столу и своим гостям.

* * *

— Боже милостивый, — пробормотал Мартен, вспомнив, что дышать все-таки надо.

Он мог бы и не заметить, так быстро и просто все случилось. Вот оно: сам все показал, и просить не надо… Да, у Мерримена Фокса седые волосы. Да, его называют «доктором», но разве это неопровержимая улика? Ни седина, ни докторское звание не дают полной уверенности. Не делают его человеком, который если и не занес Каролине инфекцию собственными руками, то организовал убийство.

Но доказательство нашлось само.

За событиями последних дней важнейшая примета просто вылетела у Мартена из головы — пока он не увидел, как необычно длинные пальцы Фокса подхватывают и опускают бокал. Каролина упомянула эти пальцы, звоня в Манчестер, когда просила Мартена приехать.

«Мне он не нравится».

Вот что сказала она после укола, сделанного доктором Стивенсон. Когда в палате клиники появился человек с седой головой.

«Меня все пугает: как он смотрит, как трогает мое лицо и ноги своими отвратительными длинными пальцами».

Перейти на страницу:

Все книги серии Джон Бэррон

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер