Читаем Завет Макиавелли полностью

Президента искали уже почти девятнадцать часов. За многочисленными компьютерными мониторами в полутемной штабной комнате Центра сидели аналитики секретной службы, собирая информацию, касающуюся того, что теперь стало масштабной, совершенно секретной разведывательной операцией. Кроме Дэниелса, в комнате находились широкоплечий, похожий на бульдога заместитель Хэпа Билл Стрейт, постоянный представитель ЦРУ Джордж Кельнер, бледный, с невыразительным лицом заместитель директора секретной службы Тед Лэнгвей из Вашингтона и еще полдюжины специалистов секретной службы рангом поменьше.

Немного в стороне, будто муж за дверью палаты родильного дома, где жена никак не может разрешиться от бремени, расхаживал взад-вперед с наушниками на голове и смартфоном в руке доверенный советник президента Джейк Лоу. Советник держал руку на пульсе, постоянно прослушивая любой канал, которым в данный момент пользовался Хэп Дэниелс; при необходимости он мог мгновенно переключиться на защищенную линию посольства, где в шести милях отсюда советник по национальной безопасности доктор Джеймс Маршалл и руководитель президентского штаба Том Каррен организовали, по их словам, «походный штаб». Оттуда защищенная линия достигала подземного этажа Белого дома; там вице-президент Гамильтон Роджерс, государственный секретарь Дэвид Чаплин, министр обороны Теренс Лэнгдон и председатель объединенного комитета начальников штабов, генерал ВВС Честер Китон устроили собственный штаб.

— В период с двадцати ноль-ноль до двадцати сорока сегодня вечером произведены двадцать семь звонков с шести различных телефонов-автоматов. Телефоны расположены в окрестностях Барселона-Сантс, на расстоянии не более двух миль от вокзала, — сообщила Сандра Родригес. — Все звонки оплачены при помощи телефонной карты, купленной в табачной лавке на Каррер де Робренио.

С тех пор как на вокзале Барселона-Сантс ранним вечером в пятницу сгорел газетный киоск, город оказался в списке приоритетных целей. Полиция и пожарные быстро определили происшествие как немотивированный поджог, исключив версию кражи, вандализма или террористического акта. Представители испанской федеральной полиции сошлись на формулировке «отвлекающий маневр». Вот только отвлекающий от чего? Пожар случился у выхода, где шла проверка документов; видимо, кому-то надо было выскочить незамеченным. Может быть, президенту, но, скорее всего, преступнику или террористу в розыске. Полицейские у выхода хоть ненадолго, но отвлеклись — этого неизвестному злоумышленнику хватило.

— Это как-нибудь связано с президентом? — поинтересовался Дэниелс не без раздражения. Обычное самообладание начинало ему изменять.

— Я не могу утверждать определенно, сэр.

— Тогда о чем вы говорите вообще?

— В звонках наблюдается определенная система. По-видимому, один и тот же человек обзванивал городские отели. Возможно, с целью обнаружить определенного постояльца.

— Я хочу знать название табачной лавки, где купили телефонную карту, номера и адреса телефонов-автоматов, названия отелей, куда звонили, и номера тамошних телефонов.

— Так точно, сэр!

— Спасибо, — кивнул Хэп Дэниелс, набирая код на клавиатуре. — Выясните, прослушивала ли сегодня испанская разведка барселонские телефоны-автоматы в период от двадцати часов ровно до двадцати сорока. Если прослушивала, имеются ли записи разговоров с отелями в указанный период времени. Я хочу знать, звонил мужчина или женщина, о чем шла в разговорах речь и на каком языке.

— Да, сэр.

— И поторопитесь!

— Слушаюсь, сэр!

<p>53</p>

Барселона, отель «Риволи жардин». 2.15

Несмотря на позднее время, по улицам сновали автомобили, а на тротуарах толпился народ. Звуки бразильской и аргентинской музыки просачивались сквозь двойные рамы.

Президент Харрис спал на кровати, а Мартен свернулся калачиком на небольшой кушетке; обоих разбудило чириканье мобильного телефона.

— Кто это? — Президент проснулся немедленно.

— Не знаю.

Телефон Мартена не унимался.

— Вы бы ответили…

— Слушаю, — сказал Мартен, взяв мобильник, оставшийся на журнальном столике.

— Это Деми Пикар. — Приглушенный голос звучал взволнованно. — Портье сказал, вы освободили номер… Мне нужно вас видеть, немедленно! И это не телефонный разговор.

Включив небольшую лампу у изголовья, президент вопросительно посмотрел на Мартена.

— Женщина, — объяснил тот, прикрыв ладонью трубку. — Хочет со мной увидеться. Четыре часа назад я отдал бы за этот звонок полцарства.

Генри Харрис улыбнулся.

— Ну, допустим, поменьше, — пробормотал Мартен, убирая ладонь. — Вы все еще в «Регент маджестик», Деми?

— Да.

— Не вешайте трубку. — Мартен прикрыл мобильник, вновь обращаясь к Харрису: — Тут есть связь со смертью Каролины. Деми Пикар — французская журналистка. В данный момент сопровождает капеллана конгресса преподобного Руфуса Бека. Оба сейчас в Барселоне… — Мартен запнулся. — Если вы не знаете… преподобный Бек — близкий друг доктора Мерримена Фокса.

— Того самого Мерримена Фокса?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джон Бэррон

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер