Читаем Завет Макиавелли полностью

Директива Хэпа Дэниелса о том, чтобы «проверить каждый стенной шкаф, туалет, коридор, подсобку — каждый дюйм, включая воздуховоды», выполнялась буквально и дважды.

В номере четыреста восемь под присмотром особого агента Билла Стрейта трудилась команда экспертов испанской разведки, не пропуская ни одной мелочи. Конференц-зал этажом ниже превратили в командный пункт, проведя защищенные линии связи с посольством Соединенных Штатов в Мадриде и штабом в подземных этажах Белого дома. Кроме немыслимой ситуации с президентом, приходилось еще думать о неумолимо приближающемся саммите НАТО в Варшаве, где Генри Харрису предстоит провозгласить курс «политического согласия» и «солидарности в борьбе с терроризмом», невзирая на «временные недоразумения» с руководством Германии и Франции. Варшава, понедельник…

— Кто там у тебя? — спросил Джейк Лоу, расхаживая с телефонной трубкой в руках.

На другом конце защищенной линии, в Белом доме, находился государственный секретарь Дэвид Чаплин; вторую трубку прижимал к уху советник по национальной безопасности Джеймс Маршалл, стоявший лицом к Джейку. Усталый и взбешенный Хэп Дэниелс одним глазом следил за Лоу и Маршаллом, другим — присматривал за недавно сформированной командой экспертов ЦРУ, координировавших, сидя за ноутбуками, охоту на президента.

— Терри Лэнгдон и Чет Китон, — ответил Чаплин. — Вице-президент скоро подойдет.

— Президент нездоров, в этом больше нет сомнений. Его сопровождает Николас Мартен, британец американского происхождения, оказывая активную помощь. С какой целью, неизвестно, — сообщил Джейк Лоу исключительно для сведения Хэпа Дэниелса.

— Харрис настроен решительно и действует уже не в одиночку. — Эту реплику Чаплина Дэниелс слышать не мог. — Он дьявольски опасен, пока не под контролем. На свободе он обязательно найдет способ выдать нас. Терри настаивает, упорно настаивает на понедельнике: все подготовлено ценой немалых трудов. Такую возможность никак нельзя упускать. В крайнем случае мы сошлемся на острую кишечную инфекцию или что-нибудь в этом роде… Генри Харриса заменит вице-президент, как полагается. Но средства массовой информации бурлят уже сейчас: они хотят знать, что происходит в Мадриде и куда подевался президент Соединенных Штатов. Официальное сообщение нельзя откладывать до бесконечности.

— Тогда передай трубку начальнику штаба и пресс-секретарю! — рявкнул Джейк Лоу. — Вместе и решим, что делать.

— Дэвид, ты меня слышишь? — воспользовался паузой Джеймс Маршалл.

— Слышу, Джим.

— Что касается Варшавы, с Джейком я согласен. Президент будет там вовремя, как полагается.

— Без сомнения!

— Терри?..

— Да, Джим! — раздался голос министра обороны.

— Я только что объяснил Дэвиду насчет Варшавы… Мы все согласны. — Маршалл посмотрел по сторонам; ни Дэниелс, ни остальные, похоже, не прислушивались. — Действуем в соответствии с первоначальными планами.

— Отлично!

— Никаких изменений. — Маршалл значительно посмотрел на Джейка Лоу.

— Очень хорошо.

— Буду держать вас в курсе, — сказал Лоу, вешая трубку.

Повесив трубку секундой позднее, Маршалл обернулся, чтобы встретиться взглядом с Хэпом Дэниелсом.

<p>63</p>

4.42

Трое беглецов отступили в темную подворотню, пропуская полицейский автомобиль. Секунд через двадцать, убедившись, что за ним не следует другой, Мартен, Деми и президент Харрис двинулись дальше, пробираясь туда, откуда хотели бежать. Здесь, в старом городе, в царстве узких улочек и старинных зданий, было тихо, если не считать редкого собачьего лая и кошачьих воплей, и пусто, если не считать одиноких прохожих. Продвинуться так далеко помогли здоровые инстинкты и доля везения. Здесь за угол, там — пропустить автомобиль или прохожего, притаившись в подворотне… Один раз президент обратился по-испански к старику, сидевшему на бордюре: спросил, как пройти на Рамбла де Каталония, где в отеле жила Деми. Старик даже не попытался разглядеть лицо под широкополой шляпой, только вытянул руку и пробормотал:

— Минуты три прямо, потом направо.

— Спасибо, — кивнул президент.

Страх не отпускал, и бояться было чего: внимательный прохожий мог узнать президента и поднять тревогу, случись ему разглядеть лицо; рядом в любой момент мог затормозить патрульный автомобиль, неожиданно появившийся из-за угла, — ваши документы!.. Это если не вспомнить об агентах испанской разведки, секретной службы и ЦРУ с приборами ночного видения на крышах. Рев двигателей вертолета, слепящий луч прожектора, серые автомобили, из которых выскакивают серые люди в штатском, — и короткое путешествие — куда?

До относительной безопасности отеля между тем оставалось минут пять-десять ходу. План состоял в том, чтобы сначала в номер поднялась Деми, потом — Мартен и президент. Там, в номере, появится шанс подступиться к почти невозможной задаче: перенести Николаса Мартена и президента Харриса за тридцать с лишним миль через сотню полицейских кордонов к монастырю Монсеррат. Оказаться там не позднее Деми, преподобного Бека и женщины по имени Лючиана. Успеть на встречу с Меррименом Фоксом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джон Бэррон

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер