Читаем Заветная победа полностью

Кадир, сделав над собою усилие, отвернулся. Ее посвежевший вид с тенью румянца на бледных скулах несказанно радовал, но он рассчитывал застать ее еще в постели, под одеялом.

Прошлой ночью, когда он второпях, напуганный не на шутку, расстегивал пуговицы у Лекси на спине и укладывал ее, корчащуюся от боли, в кровать, он не стал любоваться прелестями женского тела. Сейчас же она предстала перед ним во всей красе, такая трогательная в своем смущении: одной рукой прикрывала ореолы сосков, розовеющие из-под кружева бюстгальтера, другой – светлый треугольник волос под его взглядом. Для капитана Говард, должно быть, нет худшего ощущения, чем быть беззащитной. Он знал немного девушек подобных ей, но ни одна не была столь прекрасна.

– Возьми что-нибудь из моих вещей, – скомандовал принц, внимательно изучая изображение арабского скакуна в золоченой раме. Предательские реакции собственного тела раздражали Кадира. Всякий раз в ее присутствии он вынужден был напоминать себе, что несвободен в выборе спутницы.

– Спасибо, – прошептала Лекси и схватила с кресла первую попавшуюся рубашку. Та доставала ей до середины бедра и пахла приятной свежестью. – Все мои вещи остались в машине.

– Я уже отправил шофера за ней, – отозвался Кадир.

Теперь, когда ее полуобнаженное тело в сексуальном белье было надежно скрыто от чужих глаз, Лекси вздохнула спокойнее. Из-за этой кружевной ерунды Кадир мог решить, что Лекси – раскрепощенная женщина, любящая кокетство и флирт, но исправить это впечатление ей же было не под силу.

– Прости за причиненные неудобства. Теперь мы, наверное, квиты.

– Хочу напомнить тебе, что ты вернула меня с того света, – произнес он. – Это не одно и то же.

Его орлиный профиль в лучах утреннего солнца казался выточенным из мрамора. Даже сквозь светлый кашемир пуловера угадывался четкий рельеф мышц, а джинсы сидели идеально и четко очерчивали его спортивные мускулистые бедра.

Слабость сковала тело Лекси. С каждой минутой загадочный принц из далекой страны казался ей все более не похожим на свой медийный образ.

– Так как же получилось, что ты одновременно султан и граф? – поинтересовалась она, желая разузнать о нем побольше.

– Просто, – сказал Кадир. – Однажды между англичанкой и арабским шейхом вспыхнула страсть, и он увез ее в свое пустынное королевство.

– Звучит как сказка, – заметила Лекси.

– С несчастливым концом. В Зенхабе не оказалось бутиков, как на Бонд-стрит, и всего того, что она любила. Они расстались, когда мне было семь. Так что детство я провел здесь, в Виндзоре с матерью, а после вернулся домой, чтобы исполнить свое предназначение.

– Ты вздыхаешь так, будто бы королем быть запредельно сложно.

– Пока не знаю, каково это на самом деле. Только то, что у всего есть своя цена. – И его ценой была свобода. Фактически со дня своего счастливого спасения и теперь, рядом с Лекси, Кадир все сильнее ощущал, как невидимые цепи смыкаются, и процесс этот необратим. Раньше перспектива женитьбы по расчету не так пугала, но теперь что-то изменилось. Он это чувствовал, хоть и не мог толком объяснить.

Опрометчивое решение пригласить капитана Говард на службу может теперь дорого обойтись. Сперва ему казалась блестящей идея прилететь к Халиме в сопровождении пилота-женщины. Тогда, возможно, консервативные старейшины клана позволили бы им короткое свидание без пристальных взглядов вездесущих нянек. Он имел бы возможность убедиться, что невеста ему подходит, и такой груз упал бы с плеч. Теперь все только осложнилось, но отступать некуда.

– Ты станешь моим пилотом? – спросил он без обиняков и замер в ожидании ответа.

Глава 5

Предложение работы из уст Кадира звучало почти как приглашение в постель.

– Но почему? – удивилась Лекси, полагая, что, верно, ослышалась. – Неужели во всем этом твоем Зенхабе не найдется другого достойного кандидата на эту должность?

– Тебя я видел в действии.

– Напомню: в тот момент ты был без сознания, – поправила она, скрывая внутреннюю радость от его похвалы.

– Не нужно скромничать. – Кадир вновь обратил на нее свой внимательный взор. – Ты идеально подходишь на эту должность.

– Не уверена. Я привыкла к AW169[4]. С другой машиной могу и не справиться.

– Потому я заказал именно эту модель.

«Потрясающая дальновидность».

Что-то внутри Лекси протестовало против его самодовольного тона. Кадир лишь пожал плечами.

– Зенхаб слишком далеко, – выпалила Лекси, не зная, что еще можно придумать.

– Не дальше Афганистана.

На этот раз Лекси не смогла скрыть удивление.

– Я знаю о тебе все, Лекси Говард.

При слове «все» по коже вдруг пробежали мурашки. Незнакомое доселе чувство трепетного страха овладело всем ее существом. Биение собственного сердца стало единственным звуком, который она слышала в этой напряженной тишине. Для человека, восседавшего перед ней, и впрямь не существовало никаких ограничений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Говард

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы