Читаем Заветное место полностью

Суреш взял сумку. Все. Арунья участвует в последний раз. Нужно найти более профессионального, инициативного человека. Пассажиры им ни к чему. Награда слишком высока, чтобы делить ее с тем, кто не выполняет своих обязанностей. Он оттолкнул Арунью и направился к машине.

Флинн сел за руль рядом с Сурешем. Арунья и Смит устроились сзади. Десять минут поездки до гаража прошли в гробовом молчании. В воздухе повисло напряжение.

Суреш кипел от ярости. Когда все закончится и он баснословно разбогатеет, то первым делом выкинет из жизни все лишнее — брата, родителей, сбежавшую жену. На этот раз он не доверит дело любителям, а сам вырежет ей сердце. И ребенку тоже. Прошлому настанет конец, и он сможет начать новую жизнь. Скорее бы.

Когда Суреш открыл дверь в гараж, его раздражение усилилось.

— Кто-то здесь побывал.

Один из мотоциклов точно стоял на другом месте, чем в прошлый раз.

— Это я, — признался Арунья. — Я хочу управлять мотоциклом. Я несколько раз брал мотоцикл, чтобы поупражняться.

— Что? — опешил Суреш. — Как ты мог взять без спроса?

— В чем проблема?

— Тебя могли увидеть, узнать мотоцикл.

— Никто не видел. Я был осторожен.

— Могло случиться все что угодно.

— Но не случилось. Уймись, Суреш.

Уймись? Суреш был в бешенстве. Его брат — идиот. Как можно быть таким легкомысленным? Впрочем, с Аруньей он разберется позже. Нужно будет поставить этого индюка на место.

Суреш быстро осмотрел гараж и с облегчением убедился, что больше ничего не тронули. В наши дни приходится быть осторожным — вокруг полно воров.

Они переоделись. Черные мотоциклетные костюмы и черные шлемы с зеркальными забралами придали им серьезный, угрожающий вид. Ни один разумный человек не захочет встать у них на пути.

Они взяли рюкзаки и проверили ружья. В прошлый раз их даже не пришлось использовать, достаточно было пригрозить. Арунья и Смит прикрепили к спинам кувалды.

— Я поеду на этом, — сказал Арунья. — Ты говорил, мне можно.

— Спорить некогда, Арунья. Садись за Смитом.

— Ты обещал, я смогу повести. — Он начал канючить, как в детстве.

— Заткнись и полезай на чертов байк, — рявкнул Суреш.

— Нам пора, — поторопил Флинн. Он посмотрел на часы — взятый из предыдущей добычи «Ролекс».

На этот раз они собирались напасть на магазин, недавно открывшийся после ремонта. Стеклянный фасад, широкие гостеприимные двери. Проникнуть туда будет легче, но магазин находится в глубине торгового центра. Им придется управляться быстрее. Наверное, это их последнее нападение на этот центр, в следующий раз фактора внезапности уже не получится. Потом они отправятся в другое место и снова застигнут врасплох. Ставки повысились, и в крови бурлил адреналин, но на этот раз Сурешу почему-то было не по себе.

Наверное, из-за Аруньи. Он выбивался из коллектива и делал все наоборот. Надо попросить Флинна как можно скорее найти нового человека, и Арунья станет лишним. Скоро его братец поймет, что своя кровь не гуще воды.

Они сосредоточились, открыли гараж и вывели мотоциклы. Арунья неохотно устроился за спиной у Смита, а Суреш, заперев двери, сел за Флинном. Они с ревом ворвались в поток машин и направились к торговому центру.

Глава 86

Хейден и Джой сидели в кабинете. Он нажал на сайте несколько последних кнопок и выключил компьютер.

— Готово, — сказал он ей.

— Правда?

Он улыбнулся:

— Обратного пути нет.

— Мне становится нехорошо от одной этой мысли, — призналась Джой.

Принтер ожил и выдал листок бумаги. Хейден передал его Джой. Она посмотрела с недоумением.

— И все? Никакой красивой папки с пачкой билетов?

— Нет. Просто электронный билет. Это — прогресс.

Джой закатила глаза.

— По-моему, этим словом называют все плохие идеи. Негусто, за такие-то деньги.

— Тем не менее это билет до Сингапура и обратно. Ты уезжаешь, Джой. На следующей неделе ты будешь прекрасно проводить время в гостях у сына.

— Надеюсь, насчет «прекрасно» ты прав.

— Уверен, тебе понравится.

Джой наконец договорилась с сыновьями, что приедет сначала на месяц. Хейден надеялся, что это станет первым шагом на пути к окончательному переезду Джой в Сингапур.

Она рассматривала лист бумаги.

— Хорошо, что самолет уже через несколько дней. Иначе бы мои нервы не выдержали. Нужно столько всего сделать.

— Нужно забросить в чемодан несколько летних вещей, — посоветовал Хейден. — И все. Остальное сможешь купить на месте.

— Совет бывалого путешественника?

— Да. Я ездил в туры с дюжиной автобусов и поэтому прекрасно знаю, как обойтись без вещей.

— Я очень этого жду, — призналась Джой. — Но все равно от страха поджилки трясутся.

— Поверь, когда ты поднимешься в воздух, доминирующей эмоцией станет скука. В первом классе у тебя будут хоть какие-то развлечения, чтобы скоротать время.

— Огромное тебе спасибо, — поблагодарила его Джой.

Он оплатил билеты. Почему бы и нет?

— Я бы никогда не решилась на такую роскошь. Не стоило…

— Мне в радость. Считай, что это оплата за всю работу, проделанную тобой в саду.

— Кто будет им заниматься, когда я уеду?

— Я, — пожал плечами Хейден. — Конечно, я — не Алан Титчмарш[22], но очень постараюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о таких, как ты

Похожие книги