Читаем Заветное место полностью

— Похоже, мы оба ошиблись. Понимаете, услышала шум… Лязг вашего тренажера. — Я кивнула в сторону ближайшего агрегата для пыток особо выносливых тел, на котором висело полотенце. — Спросонья не поняла, что это. Подумала, в дом пробрался вор.

Мужчина откинул голову назад и расхохотался.

— Когда ты явилась, чтобы размозжить мне голову моей же премией Айвора Новелло, я решил, что продюсеры наконец-то поняли, что единственный способ сделать деньги на моем имени — отправить меня к праотцам. — Он кивнул в сторону статуэтки, все еще зажатой у меня в руке.

Я опустила руку. Одну из стен полностью занимало огромное зеркало, комната была ярко освещена лампочками, встроенными в потолок.

— Простите, что помешала. — Теперь я чувствовала себя полной дурой, да еще в пальто. — Я ошиблась.

— Ты, наверное, новенькая. — Он положил гантель, взял с соседней скамьи еще одно полотенце и вытер волосы. Я кивнула.

— Аиша Рашид. Очень рада знакомству.

Это, конечно же, был мой новый домовладелец, мистер Хейден Дэниелс. Я старалась не пялиться на него, но он, несомненно, был очень привлекательным мужчиной. Серые тренировочные брюки и белая майка промокли от пота, но, как ни странно, это не делало его менее привлекательным. У него была белоснежная кожа, очень светлые волосы, мужественное лицо — широкая челюсть, высокие скулы — и потрясающие синие глаза. Я смутилась, что так нагло рассматриваю его, и опустила взгляд. Никогда еще мне не приходилось видеть такого мужчину. Единственным, кого я видела без одежды, был мой муж, а он был обрюзгший, не такой крепкий, как мистер Дэниелс.

Мое тело скрывало лишь пальто, и я вцепилась в него пальцами. Мистер Дэниелс следил за моими руками, и я стала пунцовой под испытующим взглядом.

— Простите. Извините, — пробормотал он, явно заметив мое смущение. — Мне хотелось бы познакомиться с вами в более приятных обстоятельствах.

— Да.

Наконец я не выдержала и отважилась спросить:

— А почему вы занимаетесь спортом посреди ночи?

Похоже, он был удивлен моим вопросом, но ответил:

— Не спится. Мне нравится приходить и таскать железо, когда никто не видит.

— А я вам помешала.

— Ну я не это имел в виду. В любом случае я уже практически закончил. — Он бросил взгляд на тренажер, на котором, видимо, занимался.

— Могу сделать вам чаю. Если есть ромашка, то заварю ее с мелиссой, травяной чай поможет вам заснуть.

Несколько мгновений он сомневался, и в какой-то момент я подумала, что он откажется. Но вместо этого у него на губах появилась легкая улыбка.

— Ромашки нет, но я с удовольствием уговорил бы чашечку любого крепкого чая.

— Приготовлю в пять секунд.

Я прикинула, насколько он высокий. Я не очень хорошо умела определять рост, но его голова и плечи явно возвышались надо мной. Думаю, очень высокий. А еще очень мускулистый. У меня опять пересохло во рту, но на этот раз не от страха.

— Не обязательно так быстро! Сейчас заскочу в душ и через пять минут буду. — Он оглядел меня с головы до ног. — Если вы никуда не уходите, можете снять пальто.

Я оглядела себя и поняла, насколько глупо выгляжу. Хорошо, что на мне хотя бы длинная ночная рубашка.

— У меня нет халата. Я забрала с собой из дома очень мало вещей.

— Кристалл говорила, вы сбежали из дома, где вас избивали.

Я опустила глаза.

— Было дело.

— Мне очень жаль.

— Надеюсь, теперь мы с дочерью в безопасности.

— Хотелось бы верить, что все ваши несчастья позади.

— Пойду сделаю чай.

Я ретировалась в кухню, оставляя мистера Дэниелса наедине с душем. Сердце отплясывало джигу, хотя я уже не была напугана.

Мистер Дэниелс появился через пять минут, как и обещал, но я все еще искала в буфете хоть какую-то заварку.

У мистера Дэниелса влажные волосы и раскрасневшиеся щеки. Теперь на нем вообще не было майки, но он быстро надел свежую футболку, однако я успела заметить его живот, рельефный и плоский. Никогда не видела такого живота. Теперь на Дэниелсе черные спортивные штаны и шлепанцы, а на шее — полотенце.

— Никак не могу найти, что вы просили, — тихо призналась я.

— Вот. — Он указал на упаковку «Тайфу»[6]. Потом подошел ко мне, и я ощутила тепло его тела, когда он потянулся, чтобы достать коробку. — Это я называю строительный чай[7].

— Ах, — всплеснула я руками. — Простите. Раньше не слышала этого выражения. Я из Шри-Ланки. И больше всего, кроме мамы и папы, я скучаю по качественному черному чаю, которым славится наша страна. Чай для нас очень важен.

— А я неприхотлив, не избалован и не умею различать сорта чая, хоть и англичанин, — пью все, что найду в буфете, за содержимым которого следит Кристалл, — признался мистер Дэниелс. — Думаю, она покупает только товары по акции.

— Значит, я просто обязана за проявленное гостеприимство побаловать вас настоящим черным чаем. Увидите разницу.

Похоже, мистера Дэниелса не особенно интересовало, чем он питался, но я все равно куплю качественный черный чай. Ничто так не успокаивает, как чашка хорошего чая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о таких, как ты

Похожие книги