– Если хотите знать мое мнение, вы посещаете слишком много балов, – сказала Виолетта. – Почему бы вам не предложить его светлости побыть вдвоем. Например, прогуляться вместе в парк?
– Если бы я только могла, – вздохнула Корнелия. – Но я не уверена, что тетя Лили допустит это. Когда я предложила ей сделать так, чтобы вокруг нас было поменьше гостей, она рассердилась. Только одно хорошо в замужестве, Виолетта. Я стану свободной. Если ты девушка, то тебе не разрешено думать и поступать по-своему.
– Вы совсем-совсем уверены, мисс, что хотите выйти замуж за его светлость?
Корнелия в удивлении подняла глаза на свою горничную.
– Конечно, Виолетта. Я говорила тебе, что даже не могу выразить, насколько сильно я люблю его. Когда он входит в гостиную, я чувствую, что задыхаюсь, а затем, неожиданно, удивительная дрожь пробегает по мне. Когда он рядом, я как в раю. Я ощущаю его присутствие везде, а в один прекрасный день мы будем навсегда принадлежать друг другу!
– Я надеюсь, что вы будете очень счастливы, мисс, – тихим голосом произнесла Виолетта.
– Я знаю, что буду, – доверительно сказала Корнелия. Она глянула на палец, украшенный, бриллиантом в форме сердца. – Сердце! Свое сердце он вручил мне. Виолетта, я такая счастливая – ужасно, ужасно счастливая!
Виолетта издала непонятный сдавленный звук и отвернулась, казалось, целиком погрузившись в уборку спальни.
Корнелия с мечтательным выражением на лице продолжала свою болтовню, обращаясь скорее к себе, чем к горничной.
– Меня пугает мысль, что я должна буду присматривать за таким огромным поместьем, как Котильон, да еще большим домом в Лондоне. Но затем я вспоминаю, что его светлость будет рядом со мной. Я не верю, что что-то может страшить рядом с герцогом, кроме, может, него самого. Он пугает меня иногда, когда взгляд его делается сердитым или раздраженным. Я смотрела на него вчера вечером за обедом и внезапно поняла, что он хочет того же, что и я. Чтобы вокруг него не сидели все эти люди, чтобы он мог уединиться со мной и поговорить там, где нет болтовни, шума, оркестра.
– Вы уже сказали его светлости, какую любовь испытываете к нему, мисс? – спросила Виолетта.
– Конечно, нет, – ответила Корнелия. – Я слишком стесняюсь произнести это вслух. Но я думаю, он все понимает. Возможно, он тоже стесняется меня, потому что он ни разу еще не заговаривал со мной о любви. Но раз он предложил мне выйти замуж за него, значит, он любит меня. Чего же больше может мужчина предложить женщине, которую любит!
– Ах, мисс, мисс! – воскликнула Виолетта, но Корнелия не слушала ее.
– Тетя Лили все время твердит мне, какая я удачливая, – продолжала она. – Она говорит мне это всякий раз, и в Котильоне, и в Лондоне. Она показала мне других девушек, которые хотели бы выйти замуж за герцога, но на которых тот не обращал внимания. Она думает, что я не понимаю своего счастья. Но это не так, я все понимаю, я только не могу словами выразить свой восторг. Я не могу признаться ей, что творится в моем сердце. И еще меньше могу признаться его светлости.
– Примите мой совет, мисс: вы должны сами управлять своей жизнью и делать то, что хочется вам, а не то, чего хочет от вас ее милость госпожа Бедлингтон.
Корнелия взглянула на горничную и улыбнулась.
– Тебе не нравится ее милость, правда, Виолетта? Нет, можешь не отвечать мне. Я знаю, ты пытаешься не выдавать своих чувств, но я замечала, как меняется выражение твоего лица, когда тетя Лили входит в комнату. Я знаю, ты не любишь ее. Интересно, почему? Все восторгаются ею. И это неудивительно, ведь она такая красивая.
– Да, это правда, ее милость очень красива, – коротко согласилась Виолетта.
– Я хотела бы походить на нее, но я знаю, что никогда не смогу. Никакие парикмахеры и портнихи в мире не помогут мне стать такой привлекательной, как тетя Лили.
– Почему вы не расстанетесь со своими очками, мисс? – спросила Виолетта.
– Я раскрою тебе тайну. Я собираюсь снять их в день свадьбы. Я просто не смогу сейчас предстать перед друзьями тети Лили, если сниму очки. Думаю, будет лучше, если я буду прятать свои глаза, чтобы они не догадались, что я о них думаю.
– А что же его светлость?
Корнелия неожиданно смолкла.
– Я надеялась… да, я надеялась, что он попросит меня снять очки, когда мы останемся наедине, но он никогда не заговаривал об этом. Правда, мы никогда не остаемся вдвоем. Так я не буду дожидаться, пока он попросит меня об этом. Я сниму их под покровом вуали, когда войду в церковь.
– Я рада этому, мисс. Кто-нибудь говорил вам уже, что у вас удивительные глаза?
– Нет, в Англии никто.
– Конечно нет, мисс. Потому что никто здесь не видел вас как следует.
– Это правда.
– Может быть, вы все-таки снимете очки, мисс?
– Нет, не раньше свадьбы… только если его светлость попросит меня прежде об этом.