Просто, как мне кажется, поезд уже давно ушёл. Такое объединение Евангелий, например, в одно, могло бы быть слишком раньше, когда на это не так обращали внимание те, кому они предназначались – простые люди, да они, эти простые люди, слушали то, что им говорит священник, что он скажет, то и исполняй, тому и следуй. А сейчас даже невозможно, тоже на мой взгляд, даже исправить имеющиеся в Священных Книгах Ветхого и Нового Заветов орфографические ошибки, которых очень много. Больше можно говорить об ошибках в знаках препинания, а не словах, грамматика в написании слов в них своя, не совсем для нас традиционная и привычная, как учили в школе. Конечно, на мой взгляд, лучше было бы изложить всю Библию на современнном грамотном русском языке. Да и не только Библию, но и сами богослужения и молитвы тоже бы неплохо проводить на обычном русском языке, например, вместо «остави нам долги наши» просто сказать «прости нам наши долги», не «хлеб насущный даждь нам днесь», а, примерно – «подай нам хлеб, необходимый для нас каждый день». Немного косноязычно, но, всё-таки, более понятно. Или «Отче наш! Иже еси на небесех…». Да скажите же вы как-нибудь попроще. Или в молитве Богородице: «
Ну а теперь, как говорят при богослужении: «
(Небольшое примечание, хотя немного выше об этом сказано. В этой книге главы не имеют нумерации. А дальше в этой части после названия главы будет в скобках указан её номер, в соотвествии с номером рассматриваемой главы Евангелия от Матфея. Вот, как непосредственно дадьше: Рождество (1)
– глава этой книги во второй её части –Рождество (1)
«Нас ради человек и нашего ради спасения…».
(Символ веры).
Один сын – не сын, два сына – не сын, три сына – сын.
(Поговорка).
***
Родословие Иисуса приводится только у Матфея и Луки. При этом Матфей даёт родословную, начиная с Авраама (того самого, который по просьбе или даже по требованию Бога хотел принести в жертву своего сына Исаака, но помешало непредвиденное Авраамом стечение Божественных обстоятельств), а Лука (3:23–38), пользуясь Ветхим Заветом, ведёт родословную от нашего, как опрометчиво говорят, прародителя Адама, Отцом которого является Сам Бог. По Матфею и Луке от Адама до Авраама насчитывается двадцать одно колено. Скорее всего – это они: Бог – Адам – Сиф – Енос – Каинан – Малелеил – Иаред – Енох – Мафусал (Мафусаил) – Ламех – Ной – Сим – Арфаксад – Каинан – Салий – Евел – Фалек – Рагав – Серух – Нахор – Фар – Авраам. А далее Матфей, например, пишет:
«Всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов
».Сравнительное исследование родословных Иисуса по Матфею и Луке показывает, что не только не совпадают четырнадцать родов, но и праотцы Иисуса после Давида стали определённо другими. Родословие Давида от Фареса приведено в Книге Руфь (4:18–22). Как бы то ни было, но прямо-таки настойчиво говорится о том, что Иисус прямиком пришагал от колена Давидова, кудрявого красавчика, как его изображают на иконах, и не совсем кудрявого, как его представляют некоторые другие, Рембрандт Ван Рейн, например.