Читаем Завидные невесты полностью

Графиня заливисто рассмеялась, Витони не отставал.

– Так вот почему он строго-настрого запретил Виту посещать его владения в ближайшие два месяца. Боится, что мой сын составит вам конкуренцию?

– Мама!

Витони недовольно поморщился.

– Допустим, я была бы непрочь поучаствовать в этом фарсе, если в конечном счёте сумею подыскать моему излишне переборчивому чаду подходящую партию. Я так полагаю, имена ваших будущих невест ещё неизвестны?

– Нет, мадам, представление только началось.

– О, как интересно! – Графиня хлопнула в ладоши от нетерпения. – Я бы многое отдала, чтобы получить приглашение погостить в вашем поместье все эти два месяца. Такое событие происходит прямо под моим носом! Надо срочно попросить любимого мажуэнте, чтобы он всё устроил.

– Не этого я добивался подобным визитом, – проворчал Равьен. – Я лишь хотел пригласить вашего сына помочь отбиться от полчищ молодых особ, жаждущих запустить корыстные пальцы…

– Следи за языком, – строго оборвал его Витони. – Двусмысленности опасны, не так ли?

– Как, смею спросить, ты желаешь отбиваться? – весёлое расположение духа графини не претерпело никаких изменений. – Планируешь использовать моего сына словно щит? Чтобы он заслонил тебя от стрел амурных?

– Мама.

– Разрешаю забрать моего сына с собой, – графиня продолжала веселиться, – но только если и он подыщет и мне невестку. – Её было не остановить. – О! И сразу оговорю условия! Она должна быть молода, красива и не робкого десятка, иначе даже не представляю, как можно будет говорить с ней о делах семейных.

Строгий взгляд сына наконец возымел действие, и графиня с меньшим энтузиазмом уточнила:

– Что? Неужели я многого хочу?

К несчастью Ильжаны, в этот самый миг двери открылись и внутрь высыпала прислуга с тарелками, приборами и тележкой, заставленной супницами и серебряными подносами для жареного мяса и дичи. Ответить сыну не довелось.

– Спасибо, мы не голодны. – Равьен встал с места и указал Витони в сторону выхода. – С вашего позволения, мы удаляемся.

Этьен лихо улыбнулся и хмыкнул, следуя примеру старшего брата. А Джульен не упустил возможности, шагнул к графине и поцеловал протянутую руку со словами:

– Вы, как всегда, прекрасно выглядите, мадам.

– А ты всё такой же ветреный повеса, – Ильжана искренне улыбнулась другу сына: – Отчасти я понимаю намерения Пеппера, тебе срочно нужно женить. И в этом он абсолютно прав!

– Позволю не согласиться.

Спрятав руки за спину, Джульен галантно поклонился и поспешил догнать ожидающих его братьев. Недовольное замечание Витони застигло его врасплох.

– Позволишь себе нечто подобное ещё раз, и я буду первым, кто поможет твоему отцу осуществить задуманное.

– Ну что ты сразу, – проворчал известный во всей округе повеса. – Я проявил такт.

Этьен услужливо добавил:

– И наглость, присущую только тебе одному, братец.

Витони похлопал рыжего Гридж-Стоуна по плечу.

– Благодарю.

– Нет уж, лучше сыграй со мной в дартс! – любитель азартных игр себе не изменял.

Равьен снова взял шефство над всей четвёркой в свои руки.

– Предлагаю немного помолчать, если не желаете, чтобы слухи о ваших намерениях расползлись быстрее, чем мы прибудем обратно в одну невыносимую огуречную тюрьму.

После этих слов никто не изволил нарушать тишины. Даже карета Стоунов было подана молча. Молча же кучер стегнул лошадей, едва Витони де Альетти и трое братьев забрались внутрь.

Одна только Ильжана загадочно улыбнулась своим мыслям, явно намереваясь вмешаться в планы Пеппера, чтобы позабавиться и провести время с пользой, на самом деле подыскать невесту сыну, если таковая найдётся среди многочисленных претенденток на руку и сердце Гридж-Стоунов, всех до единого.

Глава 8

Личная комната мажордома была очень светлой, небольшой, уютной и довольно обжитой. В вазе на окне стояли свежие цветы, длинные клетчатые занавески подвязаны по бокам золотистой лентой к металлическим фигурным штырям. Стол накрыт скатертью, выстиранной и выглаженной до идеального белоснежного состояния.

Милч безмерно любил порядок, как и свою работу, вот только сейчас в голове у него творился самый настоящий бардак. Он лежал на заправленной кровати и стенал из-за упущенного шанса услужить.

Мередит, помощница старшей служанки, выжимала тряпку для компресса в большой металлической чашке, ухаживая за бедным старичком. Доктор озвучил диагноз – нервное расстройство вследствие гематомы на затылке. О чем поспешил тотчас доложить вошедшему владельцу Огуречного края.

– Что ж, прискорбно. – Пеппер поджал губы и кивнул врачу. – Предоставьте это мне.

Окинув комнату придирчивым взглядом, богатый вельможа, а если точнее, барон Гридж-Стоун, купивший титул не так давно, серьёзно приказал:

– Выйдите, Мередит, доктор.

Стальной тон его голоса не предполагал возражений. Исполнительные работники поместья молча удалились, оставив старшего лакея и его нанимателя одних в комнате.

– Господин, – прошептал страдающий Милч. – Кастрюлька, пена… Братья что-то задумали, я хотел рассказать… Но меня не пустили, заперли.

Он предпринял попытку встать, но Пеппер его остановил.

Перейти на страницу:

Похожие книги