Читаем Завидный жених полностью

На подготовку вечера потребовалась уйма времени. Собственно говоря, последние полгода у Гейл не было свободной минутки. Соответственно страдала ее личная жизнь. Ради осуществления своего замысла ей даже пришлось отказаться от нескольких выгодных контрактов. Она заявляла, что не может покидать страну больше чем на несколько дней.

Но сегодня все ее труды окупились с лихвой. Зал полон. Ни одного свободного столика! Все приглашенные — люди, которым не составило труда выложить по тысяче долларов за входной билет. В стоимость билета входит относительно скромный обед, если посчитать, то выйдет, что обед стоил долларов по пятьдесят на человека.

Впрочем, фонду «За победу над лейкозом» вообще не пришлось ничего платить за обслуживание. Гейл вовремя узнала, что брат Стивена Хеннесси несколько лет тому назад умер от рака. Она сразу нашла с мистером Хеннесси общий язык. После разговора с нею владелец отеля предоставил ей сегодня зал бесплатно. Ужин и напитки он также взял на себя.

В том, что касалось ее фонда, Гейл не знала преград. Сегодня она намерена собрать двенадцать миллионов канадских долларов! Пару дней пришлось поголодать, чтобы платье, которое она себе выбрала, сидело на ней как влитое. И что за платье!

Просто неописуемое. Потрясающе красивое, но… пожалуй, слишком смелое. Даже появись Гейл голой, она произвела бы меньший эффект.

Платье досталось ей, можно сказать, случайно. У Гейл вошло в привычку лично навещать руководителей крупнейших компаний. С глазу на глаз легче уговорить человека пожертвовать деньги в фонд «За победу над лейкозом». Большинство из них охотно шли ей навстречу. Марта Хантер, дочь родоначальника «Хантер Джуэлс», проявила неслыханную щедрость, пожертвовав для аукциона прекрасную коллекцию украшений. Марта очень нравилась Гейл, так как обладала прямым характером и твердостью.

Когда Марта узнала, что аукцион проводится в «Хилтоне», она поведала Гейл о другом аукционе, который состоялся в том же зале десять лет назад, незадолго до того, как Гейл приехала в Монреаль. Тогда вначале тоже был ужин, а потом планировался аукцион. На торги выставлялся знаменитый черный опал под названием «Пламенный». Так вот, опал попытались украсть. В зал ворвались вооруженные грабители. К счастью, полиция была начеку.

Гейл слушала с интересом, а потом пришла в полный восторг, когда Марта показала ей платье, в котором тогда вела аукцион. Как только Гейл его увидела, то сразу поняла: платье словно создано для нее. Увидев ее в этом платье, мужчины готовы будут выложить целое состояние за право поужинать с ней.

Гейл робко спросила, нельзя ли позаимствовать платье на один вечер. Марта Хантер рассмеялась и подарила его ей! Гейл была потрясена.

И вот она стоит за занавесом, но чувствует себя вовсе не так уверенно и не так вызывающе, как ей бы хотелось. У нее кружится голова и подкашиваются ноги. Кажется, сейчас ей более страшно, чем девять лет назад, когда состоялся ее дебют на подиуме. Правда, тогда она вообще ничего не боялась, независимо от того, сколько обнаженного тела выставляла напоказ. В то время она просто не знала, чего нужно бояться.

«Изюминка» платья Марты Хантер заключалась не в том, что оно что-то слишком смело открывало. В длинном, облегающем силуэте платья без бретелей не было ничего вызывающего. Разве что бюстье на косточках на два размера меньше ее груди; Платье было двуслойным: нижний атласный слой скрывался под волнами шифона такого же цвета.

Именно благодаря цвету материи платье и выглядело таким смелым. При шитье использовали атлас и шифон телесного цвета, отчего создавалось впечатление, что на теле ничего нет. Эффект усиливался благодаря искусной вышивке на спинке и переде платья. Казалось, Гейл стоит на сцене не в вечернем наряде, а в узеньком бикини, расшитом золотом и бисером.

Впереди даже с близкого расстояния создавалась полная иллюзия того, что бусины нашиты прямо на голое тело. Со спины вид был еще более дерзким: от шеи до талии — только прозрачный, почти невидимый шифон, в области поясницы — вышивка в форме треугольника, посередине — длинный, до бедер, разрез. Однако благодаря разрезу Гейл хотя бы могла относительно свободно переставлять ноги и передвигаться своей обычной походкой, не семеня.

А двигаться ей, главной организаторше вечера, предстоит много. Длинный, хорошо освещенный подиум как бы вытекал из центра сцены, разделяя пополам зал и предоставляя всем зрителям, сидевшим за столиками, прекрасный обзор, — особенно тем, кто находился поблизости. На репетиции, проходившей накануне, Гейл предупредила Луи: она будет дефилировать по подиуму до тех пор, пока он не объявит главного лота — права на ужин с нею. Вчера она как-то не задумывалась о… мягко говоря, необычности такого рода предложения — возможно, потому, что вчера на ней были джинсы.

Но сверхъестественное платье странным образом лишило ее смелости. Гейл весь вечер ужасно волновалась. К счастью, в начале вечера она находилась в зале, за столиком. Пока она сидела, платье казалось вполне скромным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы