Читаем Завлаб клана Росс полностью

— Э-э… а какой-нибудь хороший компактный коммуникатор со считывателем инфокристаллов у вас есть? А то раньше он мне как-то был не нужен. Сначала у меня была слишком слабая нейросеть, а теперь слишком продвинутая…

— Конечно, доктор… — красавица на минутку задумалась, а потом быстро набрала что-то на виртуальной клавиатуре. — Вот, пожалуйста!

Пискнула пневмодоставка, и девушка выложила на стойку еще одну коробку.

— Роскошный коммуникатор «Бользенн-110» к вашим услугам! Слоган производителя — «Наши возможности превышают ваши потребности!»

— Да-а? — задумчиво спросил я, доставая коммуникатор и пытаясь приладить его на запястье. — Жалко, что корпорация «Бользенн» не производит хм… секс-игрушки, например… Вы мне не поможете? Спасибо.

Третий кристалл, быстренько просмотренный через ридер коммуникатора, полностью подходил моим интересам. Я расплатился за него и коммуникатор, ослепительно улыбнулся девушке и направился к дверям. За ними ко мне с двух сторон моментом пристроились давешние крепкие мужики в поношенных и усиленных нештатными накладками комбинезонах судовых техников.

— Доктор, а у них на самом деле есть эти… ну… секс-игрушки? — Розовея от смущения, громким шепотом спросил один. — Мы бы взяли ребятам…

Я и испугаться не успел.

— У них нет, но найти не проблема. А вы с ребятами кем будете-то, мужики?

— Мусорщики мы, доктор. Продаем на станции хабар. Уже почти расторговались, деньги есть и нас отпустили прошвырнуться по магазинчикам.

— Как интересно, коллеги! Я ведь тоже сертифицированный мусорщик, только побоялся пока лезть в горячие мусорные кучи. Хотя и видел их. Пойдем в какую-нибудь забегаловку, тяпнем чё-нить освежающего… Я угощаю, а с вас — интересный рассказ о трудной и трудовой жизни э-э… мусорщиков.

Глава 7

— Ох, ну и отрава… — я недоуменно посмотрел на неказистую бутылку планетарки, стоящую на столе. Поверьте мне как истинному заведующему лабораторией по охране труда и желудка рабочего класса: тот семидесятиградусный самогон из зеленых шишечек, который я, бывало, потреблял в «Окраине» под аплодисменты заинтересованной аудитории из любопытствующих посетителей таверны, слетавшихся к моему столу как на цирковое представление, был намного лучше и чище этой гадости. — Ключница её делала, что ли… Из навоза, небось? Или из метилового спирта?

— Чего ты, Стас? — непонимающе уставился на меня мусорщик Брегге, тот, что помассивнее и с пятном старого ожога на руке. — Нормальная планетарка, у нас все её пьют…

— Не все, Брегге. Я уж точно не буду этот одеколон. Хватит, огуречный лосьон я уже однажды пробовал в казарме. Эй, бармен! — Я настойчиво помахал рукой. — Пришли-ка нам чего подороже и вкусом поинтереснее! Да живее, пока я тебе эту гадость через воронку в зад не влил… Отравитель, понимашь… Ну вот, это явно лучше будет. Разливай, Шимо, а ты рассказывай, рассказывай, не отвлекайся!

— Ну, я и говорю… Будем! Да-а, это другое дело! Орехом пахнет… — Брегге выпил и с интересом уставился на этикетку. Я пнул его ногой под столом и мусорщик продолжил. — Работаем мы, значит, бригадой, с распределением обязанностей и долями от них. Ну, значит, те, кто петрит в оружии, отключают на брошенных кораблях бортовые пушки и турели, другие — работают с искинами, третьи — снимают блоки управления, вкусняшки всякие из системы жизнеобеспечения, двигательного отсека, энергетического хозяйства. Это если наш инженер не решает восстанавливать какую-нибудь посудину для последующей продажи… В общем, после нас остается либо ободранный костяк корабля, либо отремонтированная нами лайба на продажу. Но это редко. Сам посуди — они же битые в хлам, обломки после боя… Но бывает и так, не часто, но бывает.

— А сюда продавать вы что привезли?

— Да всего и не упомнишь, Стас. У нас с Шимо были запчасти разные, некомплектные ремонтные дроиды с кораблей, скафы побитые. Немного, в общем. Но китов по восемьдесят мы взяли…

— А ты чё спрашиваешь, паря? У тебя же есть базы на спасателя и мусорщика. Сам попробуй, тогда и вопросов не будет… — проворчал немногословный Шимо, вычищая пластиковой ложкой розетку с морским салатом. — Или ссышь?

— Да нет, Шимо, не писаю тебе в компот я особо… Незачем, да и некогда мне пока было по могильникам шарить, базы я учил…

— А что у тебя, если не секрет?

— Не секрет. Врач, пилот в третьем и инженер в четвертом…

— Инженер в четвертом? Не шутишь? Слышь, паря, а давай к нам в стаю! Если ты инженер — как сыр в масле кататься будешь!

— Погоди ты, Шимо. Так ты, Стас, и впрямь инженер? Тут дело вишь в чем… У нас на станции склад небольшой есть. Ну, где мы свои находки перед продажей держим. Но не всё иногда удается отремонтировать и продать. А времени нет — надо опять уходить на кладбище кораблей. Так и копятся неликвиды, а выбросить жалко, немалые деньги ведь заморожены. Ты не глянешь? А в оплату себе что-нибудь подберешь, а?

Ответить я не успел. За спинкой стула Шимо незаметно проявился здоровяк, украшенный трехдневной щетиной, и положил могучие руки ему на плечи. Шимо дернулся было, но у него ничего не получилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Альтернативная история / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы