Читаем Завод войны полностью

Повернув голову, я увидел на другой стороне комнаты нечто, подходящее прадорам больше: стеллаж с пулеметами и лучевиками. Были тут и рабочие инструменты, которые можно крепить прямо к панцирю или броне. Среди скарба, на подставке, стоял первенец и снимал с себя доспехи. С тихим щелчком раздвинулись сегменты зрительной турели, захрустел и поднялся на полированных рейках разделившийся вдоль тянущейся над ножными гнездами линии панцирь. Передние подпорки отцепились, и панцирь откинулся назад на двух задних петлях, обнажив щербатую и корявую спину первенца — сделав его очень похожим на виденного мной недавно вторинца.

Последовали новые щелчки, и такие же полированные рейки, только поменьше, раздвинули и убрали броню, прикрывавшую ноги и клешни «краба». Прадор вылезал из экзоскелета, пользуясь, как опорой, чем–то вроде большой подковы, свисавшей с потолка. Освободив ноги и клешни, он уцепился за броню и выполз полностью, тяжело плюхнувшись на пол. Сперва его кривые ноги разъезжались, он с трудом сохранял равновесие. Я заметил решетку спикера–переводчика и прикрепленный возле глазного стебля форс.

— Натирает, — пробормотал Бсектил.

Наверное, броня предназначалась для обычных прадоров и была тесновата таким, как он. Я понял, что вижу очень, очень старого первенца. От подобных существ обыкновенно избавляются — каким–нибудь мерзким способом, — когда те пребывают в относительно молодом возрасте. Искусственно удерживаемые в отрочестве, они в какой–то момент становятся невосприимчивы к химии, которой их пичкают. И, насколько я понимаю, отцы убивают их прежде, чем они начинают неизбежно превращаться — несмотря на подавление — во взрослых. Или, может быть, все не так. Может, отцы убивают их до того, как они превратятся во что–то половинчатое — как этот.

— Ты хочешь стать взрослым? — спросил я.

— Нет, — ответил Бсектил. — Отец никогда не предлагал нам выбора. Но он знает, что мы вполне способны освободиться. К тому же сейчас физиологические изменения убили бы нас.

Я осознал, что застыл с разинутым ртом, и поспешно его захлопнул.

— Ты не похож ни на одного из известных мне прадоров, — выдавил я наконец.

— Задержанные в отрочестве, мы все равно растем, — сказал Бсектил. — Даже если мы могли бы превратиться во взрослых, мы бы деградировали.

— Ясно.

Первенец повел клешней в сторону своего творения:

— Что думаешь?

— Думаю, что получается очень здорово, — ответил я, — хотя выбор объекта немного смущает. Это твоя первая работа? Обычно прадоры такие… практичные.

— Эта первая — отец не разрешил бы ваять его.

— Понятно…

— Итак, твой корабль…

Бсектил направился к двери, я последовал за ним. Шагая по коридорам, мы встретили еще одного деформированного вторинца.

— А как же они? — спросил я. — Они растут, пребывая в постоянном отрочестве? Интересуются ли чем–то, не имеющим практической ценности?

— Для этого у них недостаточно мозгового вещества, хотя при форсировании такое возможно, — ответил Бсектил. — Отец думает о том, чтобы позволить им всем шагнуть на следующую ступень — стать первенцами. Но опять–таки физиологические изменения могут оказаться летальными. Бсорол исследует возможности, ты сумел бы в них разобраться, поскольку они включают адаптогенетику и нанокомплексы.

— Мы могли бы обратить вспять вред, причиненный постоянным химическим подавлением, позволив ганглию расти в наших малых, физически независимых родственниках.

Я так и подпрыгнул, поскольку Бсектил не произносил этих слов: они пришли прямо на мой форс. Проведя диагностику, я обнаружил, что устройство восстановлено — и подсоединено к компьютерной системе корабля Свёрла.

— Кто это? — спросил я.

— Бсорол, — ответил голос.

— Свёрл знает, что я получил доступ к корабельным компьютерам и что ты говоришь со мной? Как–то не хочется закончить жизнь с поджаренным мозгом.

— Он сам предложил это, — ответил Бсорол.

— Да, предложил, — вступил в разговор Свёрл. — Я вижу, как встает на место еще кусочек головоломки. Твоей экспертизы будет недостаточно для помощи Тренту Собелю.

В этот момент мы остановились у со скрипом открывающейся двери.

— Вечно ты избегаешь подробных объяснений, — хмыкнул я.

— Сам увидишь, — сказал Свёрл.

Но я тут же выкинул его слова из головы, поскольку сейчас, когда форс снова функционировал, получил что–то по каналу, раньше соединявшему меня с Флейтом. Странное поскуливание и обрывки поврежденного кода. Тем временем Бсектил провел меня по короткому туннелю в трюм, напоминающий тот, куда прибыли мы с Рисс.

Перейти на страницу:

Похожие книги