Читаем Заводи кого угодно, только НЕ КРОКОДИЛА! полностью

Практика в зоопарке началась успешно. Едва я представился ветеринару, как он энергично воскликнул: «Вот что, приятель, бери мой чемоданчик и пошли!». Его докторский чемоданчик был битком набит шприцами всевозможных размеров и набором медикаментов, которые можно было вводить путем инъекции. Не успел я опомниться, как мы очутились перед дощатой стеной клетки, из которой разило нестерпимой вонью. «Львица уже третий день к мясу не притрагивается!» — пожаловался один служитель. «А ну, приятель, давай за мной, да чемоданчик прихватить не забудь!» — донесся откуда-то голос ветеринара. Повернувшись на голос, я успел заметить спину врача, который через боковую захлопывающуюся дверцу на четвереньках вползал в логово льва. Меня бросило в жар, но отступать было некуда; если ветеринар не побоялся туда войти, значит, и я войду. В клетке, у решетки, обращенной к проходу для зрителей, лежала львица. Зверя, в двух местах — под мышками — перехваченного веревками, две группы людей со стороны зрительского прохода подтягивали к решетке. Голова, шея, лапы и хвост львицы были свободны. Ветеринар, подкравшись на цыпочках, пальцем ткнул львицу в зад. Пациентка оглушительно взревела и замахнулась на лекаря лапой. Оба мы одновременно метнулись к дверце, но застряли в узком проходе. Служитель, тянувший львицу за веревку, неодобрительно заметил: «Нечего прыгать по клетке!». Ветеринар еще дважды ткнул львицу пальцем и каждый раз кидался к дверце с такой прытью, что успевал обскакать меня, хотя я был ближе к выходу. Один раз он даже ухитрился вышибить из моих рук чемоданчик, и мне пришлось подбирать все содержимое в непосредственной близости от львицы. Неожиданно последовала команда: «Лекарство, шприц!», Я наугад вытащил из чемоданчика какое-то снадобье и подал ветеринару. Он набрал лекарство в шприц и всадил иглу львице в мягкую часть. Зверь ревел во всю мочь и старался высвободиться, а мы боязливо отскакивали. Кто-то из служителей высказал предположение, будто львица недовольна тем, что ее слишком туго скрутили. Путы ослабили, но затем пришлось их снова стянуть, поскольку разъяренный зверь после каждого укола шприцем пытался наброситься на нас. Наконец запас лекарств иссяк. Больше всего на свете мне хотелось первому выбраться из клетки, но приходилось помнить о правилах хорошего тона. Врач уже успел выйти на волю и, когда я только стал на четвереньки, готовясь последовать его примеру, назидательно произнес: «Понял, приятель, каково нам хлеб достается?».

В конце года мы вместе с одним сокурсником подрядились к мастеру, который взялся застеклить аквариумы для только что открытого в зоопарке отдела тропических рыб, и впервые увидели, как надо разрезать стекло, вставлять и укреплять его замазкой. В течение первых двух дней мастер обучал нас всем премудростям своего дела. Мы лепили колбаски из хорошо размешанной свинцовой шпаклевки и укладывали их вдоль каркаса аквариума. После этого оставалось приложить к каркасу стекло и ногой, подстелив под ботинок тряпку, плотно прижать стекло к замазке. На поверхности стекла, возле самого каркаса, надо было проделывать ногой такие движения, будто натираешь паркетный пол. Если стекло было пригнано точно, то излишки замазки в результате всех этих манипуляций выдавливались вдоль каркаса.

Начиная с третьего дня наш работодатель больше к нам глаз не казал. Подождали мы денек-другой, да и приступили к работе на свой страх и риск. К счастью, толстые стеклянные пластины в основном были точных размеров, лишь по углам их приходилось подгонять кусачками. Вначале эта операция наводила на нас страх, но после того, как я разбил большой лист стекла, все страхи сами собой прошли.

Ко времени нашей заключительной встречи с мастером мы успели застеклить аквариум объемом примерно литров двести. Насилу удалось выжать из подрядчика причитающуюся нам мизерную плату (из моей он, разумеется, удержал стоимость разбитого стекла). Впоследствии мне»весьма пригодился приобретенный в ту пору опыт — если разбивался аквариум, я вполне справлялся со стекольными работами без посторонней помощи.

Опасная охота

«… охрана стреляет без предупреждения!»

У тетки по отцовской линии я выпросил этажерку, именуемую стеллажом, и переоборудовал ее в террариум По осени мы переселили в него первую в нашей коллекции змею — красивого сетчатого ужа, который после шестимесячной голодовки сейчас впервые закусил тремя рыбешками (из-за холода в нашей нетопленной комнате уж впал в спячку — к слову сказать, змеи, если они долгое время не едят, теряют не только в весе, но и в росте).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики / Боевик
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика