Зал наполнился криками, началась настоящая паника. Многие гости попадали на пол, закрывая голову руками, другие начали ломиться в дверь.
Раздался хруст, в тот же момент Варю с силой толкнули в спину, и девушка поняла, что падает. Удар, резкая боль в плече, а следом – звон разбитого стекла, крики, грохот. Спустя несколько мгновений кто-то рывком поднял Варю на ноги, и, обернувшись, она увидела Глеба Владыкина.
– Вы целы? – Он обхватил девушку за плечи. – Простите, что пришлось вас толкнуть, но иначе эта взбесившаяся машина угодила бы вам в голову…
Варя помотала головой, приходя в себя, и медленно обвела взглядом зал. Вокруг царил хаос – стулья перевернуты, на полу блестят лужи, в провале разбитого окна, перебирая занавески, гуляет осенний ветер. Зрители – испуганные, промокшие – поднимались на ноги, отряхивались и бросали на горе-изобретательницу гневные взгляды. На Варю было жалко смотреть – прическа сползла набок, по плечам в беспорядке рассыпались светлые пряди, платье мокрое, с черными разводами от золы. От «Чудо-стирки» остался только паровой котел – и тот угрожающе шипел.
– Ox! – только и успела сказать Варя, как стрелка на манометре достигла жирной красной отметки, раздался хлопок, и по полу, и без того мокрому, потекла горячая вода.
– Что вы тут учинили? – закричали со всех сторон.
– Куда смотрят учителя? Это возмутительно!
– Уважаемые гости, я приношу глубочайшие извинения и хочу сказать, что не имею никакого отношения… Эта девица самовольно и безответственно… – Инспектор, подняв руки, пытался успокоить толпу.
Варя сжалась в комок и начала затравленно озираться. В плотном кольце рассерженных лиц возникло бледное веснушчатое лицо Захара – он пробирался сквозь толпу и явно намеревался что-то сказать.
– Только молчи, – выдохнула Варя. – Молчи, пожалуйста!
И вот, когда хуже уже быть не могло, в зале прозвенел звонкий голосок Златы:
– Наш изобретатель пожаловал собственной персоной, – все замолчали и посмотрели на девушку. Она стояла чуть в стороне, скрестив руки на груди и торжествующе улыбаясь.
– Что? – переспросил инспектор.
– Как? Разве вы не знаете? – Злата изогнула бровь.
– Барышня Венценосцева! Будьте добры говорить по существу! – рявкнул Полозов.
Варя умоляюще посмотрела на Злату, но та ответила ей холодным насмешливым взглядом.
– Это вот он, – девушка указала на Захара, – сделал эту машину-убийцу. Хотел обманом получить патент и поступить на факультет изобретательских искусств. – Злата фыркнула и закатила глаза. – А Чударина ему помогала. Они давно это придумали.
Полозов медленно перевел взгляд на Варю:
– Это правда?
«Нет, это неправда! Она все лжет!» – чуть не закричала девушка. Но ей стало трудно дышать, и слова застряли в горле сиплым комком.
– Я спрашиваю, это правда? – Полозов угрожающе навис над Варей.
– Господин инспектор, – Захар выступил вперед. – Это моя машина. Я ее собрал, и я уговорил барышню показать ее на выставке. Я во всем виноват, с меня и спрашивайте, – голос у мальчишки дрожал, на побледневших щеках выступили красные пятна. Но он держался очень прямо, расправив плечи и не отводя взгляда.
– Не слушайте его! – воскликнула Варя. – Он пытается меня защитить. Это я все придумала, и я уговорила Захара, хотя он был против. Пожалуйста, не наказывайте его!
– Гордей Иванович, прежде чем вы вынесете вердикт… – пропела Злата. – У этого оборванца на чердаке потайная мастерская… Если можно назвать мастерской такую дыру. И он таскает из вашего кабинета детали и инструменты.
– Что-о-о?! – завизжал Полозов. – Ну нет, с меня довольно! Я немедленно вызываю городовых! Немедленно, вы слышите?! Место вора – в тюрьме! И я позабочусь, чтобы ты оказался там как можно скорее, щенок! – Инспектор вплотную приблизился к еле живому Захару и тыкал ему в лицо кривоватым пальцем.
– Гордей Иванович, прошу вас! – Варя кинулась к Полозову и схватила его за рукав. – Захар ни в чем не виноват! Это я брала ваши инструменты! Не нужно городовых, пожалуйста!
– А с вами, сударыня, – зашипел инспектор, оборачиваясь к Варе, – у меня давно назрел серьезный разговор. Уверяю вас, он будет очень долгим и очень неприятным. В мой кабинет, оба! – Полозов одной рукой ухватил Захара за ухо, а другой крепко сжал Варин локоть и сквозь толпу потащил заговорщиков к выходу.
Глава 13
Вверх по каминной трубе
Оказавшись в кабинете, Полозов бесцеремонно швырнул Варю в кресло для посетителей, а Захара затолкал в архив – крошечную кладовку без окон, где хранились старые журналы и ведомости.
– Посидишь здесь, пока не приедут городовые! – Он запер дверь на ключ, оставив мальчишку одного в темноте.
– Гордей Иванович, прошу вас, отпустите Захара… – Варя привстала с кресла.
– Сидеть! – взвизгнул инспектор. – И не смейте указывать мне, что делать! Константин Андреевич, вы уже телеграфировали в городовую службу?
– Д-да, господин инспектор, – на пороге возник секретарь. – Пару минут назад.