Читаем Завоевание 2.0 книга 4 (СИ) полностью

Так неприятности кончились, теперь простые проблемы. С экспедицией прибыло полтора десятка моих родственников, пока без семей. Люди верные, на них я все же могу положится, но куда мне их приткнуть? В основном они или крестьяне, или же собирали у овцеводов шерсть для продажи ее в Севилью, и далее во Фландрию. С шерстью у нас полный завал (разве что древесную с пальмы сейбы собирать), да и поехали они сюда за сказочной мечтой стать новыми вельможами. Как же, родня правителя, новая аристократия Мексики. Будь они хорошими специалистами и инженерами, то я бы нашел куда их пристроить, а сейчас? Начальников больше, чем вакансий. В здешних условиях они совершенно не разбираются, каждый их сможет за нос водить. Гойкоэчоа уже считай при деле, остальных мне куда распределять? Одного можно назначить моим представителем в Мехико, только должность нужно ему придумать, все равно я часто отсутствую, тем более там и так целый комитет, так что лишний человек там не помешает. Еще одного в Тласкалу, одного в Акапулько. В Веракрусе Алвец вполне справляется, остальные провинции еще по настоящими дикие, туда неподготовленного человека не пошлешь.

Еще можно назначить на промышленные объекты начальником, как правило, начальнику не нужно быть умным и разбираться в предмете. У меня три серебреные шахты и прииски Оахаки. Но новый объект только один в Тласкале, в остальных местах постоянные руководители уже есть. Да и вообще, семейственность развивать это плохо, оттопчешь людям мозоли, и себя зарекомендуешь не очень хорошо. В той же Оахаке у меня только половина доли, а остальное у Герхарда и его людей, может возникнуть конфликт интересов. Но все же с чего-то им начинать нужно. А как утверждал знаменитый император Наполеон Бонапарт: "Искусство управления состоит в том, чтобы не позволять людям состариться на своей должности."

Отправим моих родичей замами на стажировку, а там посмотрим, как себя они проявят в суровых мексиканских условиях. Но, на свете ничего опаснее для нашего дела, чем личная инициатива исполнителя. Он же не обладает данными о будущих сотнях столетий. Так что работа в определенных рамках это главное. Проблема, однако, в том, что в головы людям постоянно приходят гениальные идеи. Например, заставлять индейцев в Оахаке добывать золото не три месяца в году, а круглый год, от зари до зари. От того и индейцы мрут, и золота там не прибавляется, сколько есть столько и есть. А приходят эти идеи потому, что люди не в состоянии видеть картину в целом — это доступно только мне. Я же, как это ни печально, рисковать не имею права. Я и сам тут тружусь в поте лица не шутки ради.

Мои суда привезли мне еще около 180 русских рабов (у всех мордахи смышленые), помимо других товаров. Несколько животин: лошадей, коров, свиней, овец и ослов. Осмотрел я привезенных коров и заметил парочку с оспинами на вымени. Пора вакцинировать всех моих людей (европейцев), а то я это дело несколько забросил, то война, то пожар, то еще что-нибудь. Или не всех? Плохо будет, если у всех моих людей на плече будут одинаковые знаки. Попадут они в Испанию или еще куда, а там инквизиция сразу у них плечи осмотрят и привет, метка дьявола. Ладно, сейчас рябых, переболевших оспой хватает, а остальным будем на разные плечи прививки делать, пока еще может и проканает.

Кстати, Франциско Седеньо сообщал мне что на юге пиренейского полуострова он уже разместил сотни три русских рабов, еще пятьдесят отправил на Терсейру, и еще около 800 на пути к нему из Константинополя. Еще на доставку тысячу человек он заключил договора с венецианцами и внес небольшой аванс. Так что нужны монеты. С этим делом у нас не заржавеет, с Кристобалем отправляем достаточно.

Выгрузка и зачистка трюмов заняла три дня. Затем корабли стали на текущий ремонт. После этого погрузка — три дня. Повезем и хлопок (еще весь на месте пока не перерабатываем) и ваниль и шоколадную крошку, и красный жгучий перец. Надо же новый урожай пристраивать, не все же нам серебро возить. Каучук уже сырой не повезем, все только в готовых изделиях. Грузчиков у нас теперь много, опять в городе целое людское столпотворение, даже индейцев некуда девать. Оставшихся целыми и невредимыми лучников тотонаков я давно уже отпустил по домам, и все равно в городе мест для всех не хватает. Тут и вернувшиеся испанцы и мои русские и немецкие воины и новые партии русских и команды кораблей и индейские слуги. Почти тысяча двести человек! Все битком набито. Так что можно было почти целыми днями наблюдать за работой целой армии грузчиков, заполнивших трюма и перекликающихся между собой на различных языках.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ.

Все попрощались, и корабли ушли обратно в Европу, Рамон Таррибио набрал команду среди бывших рыбаков и моряков и оправился на юг, принимать свой корабль, заодно и ежегодную дань от табасков и ольмеков привезет. Потом к уастекам сплавает поторгует, потом обратно на юг, может быть и на Консумель сходит, там поторгует. Каботажное плавание, морем товары перевозить всяко легче, чем на своих плечах.

Перейти на страницу:

Похожие книги