На самом деле американская река Амазонка течет с запада на восток, В ШИРОТНОМ НАПРАВЛЕНИИ. Безусловно, столь эффектная «ошибка» Овьедо сразу бросается в глаза. В чем дело? Неужели сведущий географ Овьедо мог так радикально ошибиться? По нашему мнению, произошло следующее. Как мы уже говорили, ордынцы и османы принесли с собой в Америку свои летописи, рассказывавшие о событиях в Руси-Орде и Османии-Атамании. Там, в этих текстах, в частности, постоянно употреблялось название КИТАЙ = СКИФИЯ = СКИТИЯ = КИТИЯ для Руси-Орды, см. книгу «Империя». Похоже, что название КИТА переселенцы-завоеватели перенесли на покоренные ими земли Америки. Далее, в ордынских летописях, оказавшихся в Америке, часто упоминалась великая европейская река Волга, текущая в меридиональном направлении с севера на юг. Позднее, когда европейское происхождение летописей было забыто, потомки первопроходцев решили, будто в них описывается великая южно-американская река Амазонка. Таким образом, величественная Волга как бы передала — на бумаге — свои характеристики величественной Амазонке. И какое-то время, глядя в русские летописи, путавшиеся хронисты были ошибочно убеждены, будто Амазонка течет ВДОЛЬ МЕРИДИАНА. Со временем, конечно, разобрались с географией Америки и уточнили направление Амазонки. Но старинные тексты, вроде хроники Овьедо, остались в хранилищах. И вызывают теперь недоумение у комментаторов. Дескать, замечательный был географ, но так странно ошибался.
37.2. Название «Амазонка» для великой американской реки было принесено казаками-завоевателями из Руси-Орды
Поход Орельяны был описан еще в одной известной хронике. Обратимся к ней. Это «Повествование о новооткрытии достославной Великой реки Амазонок» Гаспара де Карвахаля. Известно следующее. «„Повествование о новооткрытии достославной Великой реки Амазонок“ Гаспара де Карвахаля — примечательный образец географической литературы эпохи великих открытий и основной первоисточник путешествия Орельяны по Амазонке.
Без „Повествования“ нам почти ничего не было бы известно об этом выдающемся путешествии Орельяны и его участниках. Записки Карвахаля ценны также тем, что в них Амазония описана в ту пору, когда она еще сохраняла свой девственный облик… Поэтому Гаспар де Карвахаль должен быть признан не только историографом этой экспедиции, но и наряду с Орельяной — первооткрывателем Амазонки…
ОРИГИНАЛ „Повествования о новооткрытии достославной Великой реки Амазонок“ УТРАЧЕН. Однако сохранились три его копии, которые правильнее было бы назвать вариантами — НАСТОЛЬКО ОТЛИЧНЫ ОНИ ДРУГ ОТ ДРУГА ПО СТИЛЮ И ДАЖЕ ПО СОДЕРЖАНИЮ.
ВПЕРВЫЕ „ПОВЕСТВОВАНИЕ“ КАРВАХАЛЯ БЫЛО ОПУБЛИКОВАНО В 1855 ГОДУ в Мадриде…
Вторую, наиболее полную копию (отдельную рукопись) „Повествования“ обнаружил в частном архиве герцогов Т’Серклес де Тилли и ОПУБЛИКОВАЛ В 1894 г. в Севилье известный чилийский историк Хосе Торибио Медина (см. рис. 8.222 —
Третью копию — рукопись, находящуюся в Мадридской Академии Истории… НАПЕЧАТАЛ СОВСЕМ НЕДАВНО, В 1955 Г., в Мехико Хорхе Эрнандес Мильярес» [56]
, с. 93.И здесь мы видим, что хроника Карвахаля стала доступной широкой научной общественности лишь ПОСЛЕ 1855 ГОДА, то есть во второй половине XIX века. Отчего же ее так долго скрывали? Якобы сделанные с нее копии «никак не могли найти». А оригинал вообще таинственно «исчез». Без следа. Мы вновь видим, что очень важный документ всплыл на поверхность лишь тогда, когда уже стало ясно, что романовская Россия все-таки отдаст Аляску США. Это произошло в 1867 году. Ранее этого публиковать старинные документы, содержащие следы бывшего владычества Руси-Орды в Америке, опасались.
Но после ослабления позиций России на территории Американского континента решили, наконец, еще раз — на сей раз окончательно — отредактировать старые хроники и выпустить их в свет: в 1855, 1894 и 1955 годах. Пусть, мол, теперь читают. Уже не опасно. Причем, повторим, опубликовали вовсе не оригинал, а всего лишь некие копии. Причем все три «копии» сильно разнятся по содержанию. А оригинал удачно потеряли.
Обратимся теперь к сути дела. Откуда река Амазонка получила свое название? Этот вопрос весьма болезненный для скалигеровской истории и обсуждался неоднократно. Остановимся на нем подробнее. Начнем с того, что в старых текстах река называлась по-другому, а именно, Мараньон. Сообщается следующее.