Читаем Завоевание фейри полностью

— Ты прочел пророчества и понял, что нужны близнецы, и моя сестра — лишь часть загадки?

— Да.

— Ты женился на мне, чтобы держать близко, чтобы убедить меня умереть за тебя.

— Я и не притворялся, что было иначе.

Я сглотнула.

— Ты заставил меня плясать под твою дудку, хитростью заставил подтвердить наш брак, простить тебя за жертву моей сестрой, согласиться на жертву собой. Верно?

— Да, — его глаза обжигали мои. И в этот раз это было признание.

— Ты заставил меня влюбиться в тебя.

— Это, мой Кошмарик, ты сделала сама.

— Ты притворялся, что любил меня.

— Я не притворялся, что чувствовал к тебе то, чего не было. Ты пробралась в мои кости, била меня виной, мучила стыдом, издевалась близостью твоей смерти. Но что я мог? Я думал, только так можно спасти всех нас. Пара девочек, отданных по их воле, чтобы спасти Фейвальд от спутанности. Когда-то мы были смертными. Ты видела, наверное, своими глазами, как твоя драгоценная смертная деревня стала запутываться от ненависти и лжи. Они становятся как мы. Так начинали фейри.

— Как?

— Началось с мысли, что ты лучше других. Потом это растет, спутывается с ненавистью и ложью, эгоизмом и безразличием. И вскоре ты становишься просто запутанной массой. И что может спасти от этого?

Я встала и прошла к нему, забрала из его руки золотой ключ.

— Ты сказал, что я могу. И я это сделаю, — я взглянула на Дверь Жути. Желудок сжимался. Осмелюсь ли я шагнуть? Как плохо там будет, если Дикая Охота утаскивала туда? Что за пытки меня ждали? Смогу ли я их вынести? А потом… что будет потом?

Мне нужно быть храброй. Нужно и это отдать огню внутри.

— Освободи меня, Кошмарик. Позволь помочь, — умолял Скуврель. — Ты не видишь, что я заслужил эту смерть?

Бесполезно. Это была моя дорога. Я могла пройти ее только одна.

— Я люблю тебя, Финмарк Торн, — я едва смаргивала слезы, склонилась и поцеловала его потрескавшиеся губы на прощание. Я не собиралась выбирать свое счастье выше его счастья.

Вдохнув для смелости, я шагнула к двери и вставила ключ в замок.































Глава двадцать четвертая


— Стой!

Я застыла, зажмурившись. Зачем он усложнял это? Было уже сложно!

— Стой, дочь! — приказал голос отца.

Я повернулась и увидела его в круге камней. В его руках были мои книги. В его глазах тревога воевала с печалью.

— Я прочел твои книги, — тихо сказал он. — И все мои воспоминания вернулись. Все. И твоя мама была права. Ты должна была отвести меня к Ручью Слез, или все было бы зря.

— Что? — я вдруг растерялась.

Он шагнул ко мне. Он улыбался.

— Знаешь, зачем существует Убийца родни? Чтобы рассеивать справедливость, — он покачал мне сияющую книжку, которую я оставила ему. — Это сказала мне книга. И почему не начать тут? Я прочел книгу, которую тебе оставила твоя мать, Элли. И я прочел эту книгу пророчеств или мудрости. И ты знаешь, что я понял? Я понял, что твоя мать отдала себя вместо твоей сестры.

— И толку? — мрачно сказала я. — Моя сестра никогда не оценит эту жертву.

Его улыбка была кривой.

— У нее впереди долгая жизнь, Элли. И «никогда» — большое слово. Может, со временем она будет смотреть на вещи иначе.

Я фыркнула, но его улыбка не дрогнула. Его лицо озарял зловещий свет Дверей Жути, но я не была уверена, видела ли что-нибудь красивее, чем надежда на его лице.

— Возможно, — согласилась я, чтобы обрадовать его. Я сомневалась в этом. Хуланна не собиралась меняться.

— Я понимаю, как она решила спасти вас. Вы родились особенными. Вместе вы были одним магическим существом в двух половинках. Это странно. В это сложно верить. Но твоя мать верила. Она думала, что это могло исправить ошибки и исцелить раны. Но она не хотела вам смерти. Но вас двое, а мама одна. Ей пришлось выбирать, вместо кого умирать.

— И она выбрала Хуланну, — кивнула я.

— Потому что знала, когда я восстановлю разум, Элли, я выберу тебя.

— Что? — он же не имел это в виду?

— Она была Заменой твоей сестре. Но не любой может быть Заменой. Только кто-то по крови, — он порезал ладонь своим клинком и пролил кровь на камень внизу. — И правильная кровь. Моя кровь за твою, дочь. Моя смерть за твою.

Скуврель охнул, но не мог сдвинуться с места.

— Не за тебя, склизкий фейри, — сказал отец, уже не улыбался, а хмурился. — Я хотел бы, чтобы ты не была в браке с одним из них, Элли. Еще и с одним из худших.

Скуврель коварно засмеялся.

— Вот так лесть, Хантер. Но я не могу отрицать, что твои навыки речи стали лучше, — мой отец покачал головой, и Скуврель посерьезнел. — Если ты делаешь это за нее, смертный, можешь звать меня, как хочешь.

— Может, ты еще можешь выйти замуж за кого-то еще? — с надеждой спросил отец.

Я покачала головой.

— Я не отступлю.

— Просто пообещай одно, Элли, — отец игнорировал Скувреля. — Обещай, что будешь заботиться о себе после этого. Хватит пытаться спасти мир.

— Я не могу пустить тебя за меня, — нежно сказала я, отец обвил меня руками в последних объятиях. — Не делай этого, пап.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путаница фейри

Похожие книги