Читаем Завоевание империи инков. Проклятие исчезнувшей цивилизации полностью

Борла — бахрома, особенно на королевском головном уборе Инки.

Веедор — надсмотрщик.

Вилька — дерево, чьи стручки содержат горькие желтые семена, использовавшиеся как слабительное, очищающее средство.

Виракоча — бог-творец, создатель.

Дуо — низкое деревянное сиденье, королевский трон.

Идальго — испанский дворянин.

Ильяпа — гром, бог грома.

Инка — племя, обитавшее в районе Куско, говорившее на языке кечуа и правившее в своей империи; император и королевская фамилия.

Инти — Солнце, бог Солнца.

Мчу — рыхлокустовая трава, растущая в Андах.

Кабильдо — муниципальный совет.

Камайок — специалист, профессионал.

Канипу — металлический диск, который воины-инки носили на груди и на спине как знак особой принадлежности.

Канопа — домашнее божество, домовой.

Капитан — офицер, не получающий жалованья, но получающий вознаграждение после экспедиции согласно своему статусу; единственное офицерское звание в XVI веке.

Капитан-генерал — главнокомандующий; стратег.

Капитуласьон — королевское разрешение предпринять завоевательный поход.

Касик — слово, пришедшее из стран Карибского бассейна: вождь, старейшина.

Керо — деревянный бокал, кубок.

Кечуа — племя, живущее недалеко от Абанкая; официальный язык инков и современных индейцев в Андах.

Киноа — высокогорное зерновое растение с листьями как у шпината.

Кипу — средство для ведения статистики, состоящее из веревок и узелков.

Койя — главная жена или сестра-королева Инки, королевская наследница.

Кока — низкий тропический кустарник, листья которого жуют индейцы в Андах.

Колья-суйю — южная четверть империи инков.

Коррехидор — представитель королевской власти в испанском городе с самоуправлением или управляющий делами в королевской энкомьенде.

Кумби — тонкая сотканная материя самого лучшего качества.

Кунти-суйю — юго-западная четверть империи инков.

Курака — вождь или должностное лицо, чиновник.

Лицензиат — обладатель ученой степени, эквивалентной магистру, более высокой, чем бакалавр, но ниже доктора наук.

Льякта — город.

Льяуту — лента, жгут или шнур, обвязанный вокруг головы.

Майорасго — поместье, имеющее ограничения в порядке наследования.

Макана — боевая дубинка, имеющая лезвия, как у меча.

Мамакона — мать; старшая из избранных женщин; девственница, предназначенная служению богу.

Мансеба — наложница, любовница.

Маскапайча — королевский головной убор Инки, льяуту с бахромой надо лбом и помпоном на макушке.

Маэстре-дель-кампо — заместитель командира в экспедиции, ответственный за снабжение.

Метис — полукровка, родившийся от испанца и индианки.

Минга — рудокоп, не связанный с системой подневольного труда мита.

Мита — подневольный труд на испанских рудниках; система поурочных или поочередных принудительных общественных работ.

Митайо — работник, вынужденный трудиться на рудниках или других общественных работах.

Митимаес — поселенцы, переброшенные из одной части страны в другую; колонисты.

Монтанья — покрытые лесом горы; джунгли.

Морион — стальной шлем с загнутыми краями.

Моча — почтительное приветствие богу Солнца, похожее на поцелуй.

Ньюста — принцесса.

Оидор — судья, член Аудиенсии.

Ока — сладкий картофель.

Орехон — «большие уши», испанское название «пакойока», представителя инкской знати, который носил в мочках ушей украшения в виде дисков.

Палья — женщина благородного происхождения, обычно замужняя.

Пампа — равнина (испанский вариант: бамба).

Пикота — виселица, символический столб в каждом муниципалитете.

Пробанса — судебное расследование или аттестация; доказательство службы.

Прокурадор — нетитулованный юрист, практиковавший в судах низшей инстанции.

Пукара — крепость.

Пума — горный лев, ягуар.

Пуна — высокогорная безлесная саванна.

Пунчао — день, священное изображение Солнца.

Редуксьон — переселение в деревни рассеянных по разным местам индейцев, осуществляемое по решению органов управления.

Репартимьенто — распределение земель, товаров и т. д.; энкомьенда.

Ресиденсия — критический обзор деятельности чиновника за срок его полномочий.

Рехидор — член городского совета.

Сеньор натураль — законный правитель, господин.

Сора — бражка из кукурузы; мешанина.

Суйю — одна четвертая часть империи инков; часть чего-либо.

Таки — ритуальный танец с пением.

Тамбо — постоялый двор, приют, склад, расположенный при дороге.

Тапия — утрамбованная глина, из которой сделана твердая стена.

Терсио — испанский пехотинец.

Токрикок — правитель.

Уака — гробница, могильный курган.

Уаман — ястреб.

Уамани — провинция.

Уаси — дом.

Уауке — брат; изображение или талисман Инки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Что такое социализм? Марксистская версия
Что такое социализм? Марксистская версия

Желание автора предложить российскому читателю учебное пособие, посвященное социализму, было вызвано тем обстоятельством, что на отечественном книжном рынке литература такого рода практически отсутствует. Значительное число публикаций работ признанных теоретиков социалистического движения не может полностью удовлетворить необходимость в учебном пособии. Появившиеся же в последние 20 лет в немалом числе издания, посвященные критике теории и практики социализма, к сожалению, в большинстве своем грешат очень предвзятыми, ошибочными, нередко намеренно искаженными, в лучшем случае — крайне поверхностными представлениями о социалистической теории и истории социалистических движений. Автор надеется, что данное пособие окажется полезным как для сторонников, так и для противников социализма. Первым оно даст наконец возможность ознакомиться с систематическим изложением основ социализма в их современном понимании, вторым — возможность уяснить себе, против чего же, собственно, они выступают.Книга предназначена для студентов, аспирантов, преподавателей общественных наук, для тех, кто самостоятельно изучает социалистическую теорию, а также для всех интересующихся проблемами социализма.

Андрей Иванович Колганов

Публицистика
Как управлять сверхдержавой
Как управлять сверхдержавой

Эта книга – классика практической политической мысли. Леонид Ильич Брежнев 18 лет возглавлял Советский Союз в пору его наивысшего могущества. И, умирая. «сдал страну», которая распространяла своё влияние на полмира. Пожалуй, никому в истории России – ни до, ни после Брежнева – не удавалось этого повторить.Внимательный читатель увидит, какими приоритетами руководствовался Брежнев: социализм, повышение уровня жизни, развитие науки и рационального мировоззрения, разумная внешняя политика, когда Советский Союза заключал договора и с союзниками, и с противниками «с позиций силы». И до сих пор Россия проживает капиталы брежневского времени – и, как энергетическая сверхдержава и, как страна, обладающая современным вооружением.

Арсений Александрович Замостьянов , Леонид Ильич Брежнев

Публицистика