Её сумка завибрировала, и она вытащила свой телефон. Экран показал сообщение от Сары:
Сглотнув, она набрала ответ:
Ответ от Сары пришел быстро:
Билли посмотрела на экран, а в её горле пересохло. Если бы она могла найти решение, чтобы всем было хорошо, то расплатилась бы своей плазмой и отдала своего первенца. Должен же был быть какой-то выход. Конечно, она не будет против, если Мэйсон решит, что ему тут понравилось и захочет остаться. Нет, она совсем не против этого. Но он уже ясно дал понять, что никогда не будет здесь счастлив. Корни не были для него источником энергии и стабильности. Для Мэйсона Кристиана они были словно кандалы.
Билли взглянула на него, в попытке понять выражение его лица, но оно было словно чистый лист. И всё-таки она знала, что где-то там, за тщательно ухоженным фасадом, был человек со своими страстями и эмоциями, с которыми он не знал, что делать. Она чувствовала его, когда он занимался с ней любовью. Ох, как он любил её!
Это не был бесчувственный мужчина. Он чувствовал всё так глубоко. Его боль была ощутима. Сегодня вечером, когда она стояла на сцене и смотрела ему в глаза, Билли могла поклясться, в них что-то промелькнуло. Всего на мгновение, но что-то там было. Она просто не знала, что это означало.
Мэйсон свернул на подъездную дорожку из гравия, и она выпрыгнула из машины в ту же секунду, как та остановилась. Стэнли последовал за ней в дом и глубоко вздохнув, лёг на свою кровать, устремив на неё взгляд. Она обернула одеяло вокруг него и поцеловала в лоб.
На кухне девушка встретила Мэйсона. Он прислонился к кухонной столешнице: коричневая бутылка пива была прижата к губам, а кадык двигался вдоль горла, пока мужчина делал большие глотки.
Когда он осушил бутылку, то вытер рот рукой.
— Не пытайся найти что-то в этом, Сорок вторая, — произнёс он вскользь, как будто чистил апельсин или жарил тост.
Девушка скрестила руки.
— Правда, Уилфред? Тогда почему бы не выслать им пожертвование анонимно?
Молчание.
Он аккуратно поставил бутылку на стойку и покрутил её несколько раз перед тем, как его взгляд, наконец-то, остановился на ней.
— Я спасал тебя.
Она наклонила голову набок.
— Серьёзно?
Мэйсон попытался небрежно пожать плечами, но в этом движении не ощущалось расслабленности.
— Я видел парня, который поставил на тебя. Он приехал туда на тракторе, и на нём была одежда, которую «Национальный исторический музей» мог бы показывать на выставке. После того, как отмыл бы.
Она смотрела на него.
— И что?
Его брови сошлись вместе.
— Что ты имеешь в виду под «и что»? Ты не слышала моё последнее предложение?
— Да, я слышала твоё последнее предложение, и я сказала «и что?», потому что мне всё равно, ездит ли он на тракторе или донашивает вещи своего отца, — она наклонилась ближе и не стала придавать значения ни его чистому запаху, ни тому факту, что он не отодвинулся от неё, как обычно, когда она вторгалась в его личное пространство. Билли постукивала пальцами по стойке. — Я знаю, что ты использовал это, чтобы пересечься с Советом.
Он бросил на неё резкий взгляд.
— Я же уже сказал. Ты пытаешься найти то, чего нет.
— Да ладно?! Ну, раз ты испортил мне отвязное приключение с трактористом моей мечты, тогда, думаю, ты задолжал мне свидание, — она прислонилась бедром к столу и дёрнулась, когда на коленке натянулся пластырь. Будь проклят тот комод и жёсткий пол, на который она приземлилась.
Его снисходительная улыбка только разозлила её.
— Вино? — спросил он, вытащив из холодильника бутылку «Совиньон Блан».
Билли кивнула, и Мэйсон налил ей бокал. Вернее, налил ей на полдюйма. Она подняла голову.
— Налей вот досюда, Джим, мне кажется, что чем меньше вина в бокале, тем быстрее оно нагреется.
Он поднял бровь и налил ещё.
— Не знаю, что должно произойти, чтобы оно нагрелось.
— Ты готовишь? — она сделала большой глоток, чтобы распробовать белое вино.
— Если понадобится, то смогу намазать масло на тост.
Она засмеялась. Билли могла представить Мэйсона на кухне, кричащим на тостер, потому что тот работал слишком медленно.
— Ну, теперь готовишь ты.
Его брови сошлись вместе в выражении непонимания.
— Готовишь, — сказала она. — Теперь ты готовишь. Насколько я знаю, ты должен мне свидание. Таковы условия при моей покупке, раз ты не отдал меня тому трактористу.
— О, нет. Я не отрицаю этого, но и не согласен. Я спас тебя. Поверь мне, ты бы его не захотела. Он был чем-то похож на корову, которую погладили по голове. Кроме того, он слишком стар для тебя, — его губы расплылись в довольной улыбке.