Читаем Завоевать сердце босса (ЛП) полностью

Её сумка завибрировала, и она вытащила свой телефон. Экран показал сообщение от Сары:

«Как Хитклифф? Видела, как он смотрел на тебя. Сколько же женского нижнего белья воспламенилось в том шатре!»

Сглотнув, она набрала ответ:

«Выяснила, что он разведён и всё ещё по уши влюблён в свою бывшую».

Ответ от Сары пришел быстро:

«Это нужно перетереть за чаном с маргаритой. Близится сбор урожая. Мы все тут как на иголках. С меня выпивка».

Билли посмотрела на экран, а в её горле пересохло. Если бы она могла найти решение, чтобы всем было хорошо, то расплатилась бы своей плазмой и отдала своего первенца. Должен же был быть какой-то выход. Конечно, она не будет против, если Мэйсон решит, что ему тут понравилось и захочет остаться. Нет, она совсем не против этого. Но он уже ясно дал понять, что никогда не будет здесь счастлив. Корни не были для него источником энергии и стабильности. Для Мэйсона Кристиана они были словно кандалы.

Билли взглянула на него, в попытке понять выражение его лица, но оно было словно чистый лист. И всё-таки она знала, что где-то там, за тщательно ухоженным фасадом, был человек со своими страстями и эмоциями, с которыми он не знал, что делать. Она чувствовала его, когда он занимался с ней любовью. Ох, как он любил её!

Это не был бесчувственный мужчина. Он чувствовал всё так глубоко. Его боль была ощутима. Сегодня вечером, когда она стояла на сцене и смотрела ему в глаза, Билли могла поклясться, в них что-то промелькнуло. Всего на мгновение, но что-то там было. Она просто не знала, что это означало.

Мэйсон свернул на подъездную дорожку из гравия, и она выпрыгнула из машины в ту же секунду, как та остановилась. Стэнли последовал за ней в дом и глубоко вздохнув, лёг на свою кровать, устремив на неё взгляд. Она обернула одеяло вокруг него и поцеловала в лоб.

На кухне девушка встретила Мэйсона. Он прислонился к кухонной столешнице: коричневая бутылка пива была прижата к губам, а кадык двигался вдоль горла, пока мужчина делал большие глотки.

Когда он осушил бутылку, то вытер рот рукой.

— Не пытайся найти что-то в этом, Сорок вторая, — произнёс он вскользь, как будто чистил апельсин или жарил тост.

Девушка скрестила руки.

— Правда, Уилфред? Тогда почему бы не выслать им пожертвование анонимно?

Молчание.

Он аккуратно поставил бутылку на стойку и покрутил её несколько раз перед тем, как его взгляд, наконец-то, остановился на ней.

— Я спасал тебя.

Она наклонила голову набок.

— Серьёзно?

Мэйсон попытался небрежно пожать плечами, но в этом движении не ощущалось расслабленности.

— Я видел парня, который поставил на тебя. Он приехал туда на тракторе, и на нём была одежда, которую «Национальный исторический музей» мог бы показывать на выставке. После того, как отмыл бы.

Она смотрела на него.

— И что?

Его брови сошлись вместе.

— Что ты имеешь в виду под «и что»? Ты не слышала моё последнее предложение?

— Да, я слышала твоё последнее предложение, и я сказала «и что?», потому что мне всё равно, ездит ли он на тракторе или донашивает вещи своего отца, — она наклонилась ближе и не стала придавать значения ни его чистому запаху, ни тому факту, что он не отодвинулся от неё, как обычно, когда она вторгалась в его личное пространство. Билли постукивала пальцами по стойке. — Я знаю, что ты использовал это, чтобы пересечься с Советом.

Он бросил на неё резкий взгляд.

— Я же уже сказал. Ты пытаешься найти то, чего нет.

— Да ладно?! Ну, раз ты испортил мне отвязное приключение с трактористом моей мечты, тогда, думаю, ты задолжал мне свидание, — она прислонилась бедром к столу и дёрнулась, когда на коленке натянулся пластырь. Будь проклят тот комод и жёсткий пол, на который она приземлилась.

Его снисходительная улыбка только разозлила её.

— Вино? — спросил он, вытащив из холодильника бутылку «Совиньон Блан».

Билли кивнула, и Мэйсон налил ей бокал. Вернее, налил ей на полдюйма. Она подняла голову.

— Налей вот досюда, Джим, мне кажется, что чем меньше вина в бокале, тем быстрее оно нагреется.

Он поднял бровь и налил ещё.

— Не знаю, что должно произойти, чтобы оно нагрелось.

— Ты готовишь? — она сделала большой глоток, чтобы распробовать белое вино.

— Если понадобится, то смогу намазать масло на тост.

Она засмеялась. Билли могла представить Мэйсона на кухне, кричащим на тостер, потому что тот работал слишком медленно.

— Ну, теперь готовишь ты.

Его брови сошлись вместе в выражении непонимания.

— Готовишь, — сказала она. — Теперь ты готовишь. Насколько я знаю, ты должен мне свидание. Таковы условия при моей покупке, раз ты не отдал меня тому трактористу.

— О, нет. Я не отрицаю этого, но и не согласен. Я спас тебя. Поверь мне, ты бы его не захотела. Он был чем-то похож на корову, которую погладили по голове. Кроме того, он слишком стар для тебя, — его губы расплылись в довольной улыбке.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже