Читаем Завоевать сердце босса полностью

Вильгельмина надеялась, что со временем, он поймет… любить кого-то — это хорошо. Может, это поймет и Мэйсон.

— Давай, малыш, лови, — сказала она и бросила шишку настолько далеко, насколько смогла. Когда пёс принёс её обратно, то слегка завилял хвостом; она упала на колени и обняла собаку. Прогресс небольшой, но все же Стэнли тянулся к новой хозяйке. Пес повёл её обратно в дом, где девушка обнаружила Мэйсона с телефоном и упакованным пирогом в руке. Судя по его разговору, всё шло не очень хорошо.

Прозвенел дверной звонок, и мужчина махнул ей, чтобы она открыла гостю. Билли расписалась за посылку, внесла её в офис и открыла. Внутри, аккуратными стопками были сложены фотографии дома в Короманделе, оформленные в рамки, а также полный отчёт о собственности, подписанный ручкой. Та собственность действительно была великолепна. Площадью более акра, где розы всех цветов радуги покрывали значительную часть холма. Роскошное место. Оно выглядело весьма уединённым.

Билли кинула взгляд на стоимость и отчёт, и в её голову закралась такая очевидная идея, что она чуть не выкрикнула её. Девушка положила ягоды на стол и начала печатать письмо в фирму Такахаши. Посмотрев на фотографии и розы, она вспомнила о переписке с Айрис про то, как жена японца хотела вырастить розы на своих владениях, но расстроилась от того, что потребовалось бы очень долго ждать, пока они вырастут. Билли проверила документы, мысленно помолилась и загрузила полученные фотографии с помощью электронной ссылки. Спустя час, в тот момент, когда она нажала «отправить», у ее стола появился Мэйсон.

— Обед, а ещё у меня есть та ванильная штука, которая тебе нравится.

Её сердце забилось быстрее.

— Ты ездил в город только для того, чтобы купить мне заварное пирожное?

Он слегка пожал плечами, но так и не встретился с ней глазами.

— Не делай из мухи слона. Я же не в Тимбукту катался за ним.

— Спасибо, — прошептала Билли и не узнала собственный голос.

* * *

Тем же вечером, после того, как мужчина ушел со Стэнли на прогулку, и поиск новых шишек, она проверила свою почту и нашла то, что искала во «входящих» письмах. Задержав дыхание, Билли нажала «открыть» и почти запищала, прочитав ответ. Когда Мэйсон вернулся, она настолько была погружена в работу, что не заметила его приближения.

— Думаю, мы закончили на сегодня. Стэнли свернулся клубком. Я собираюсь полистать чертежи, а потом пойду спать.

— Хорошо, — сказала она, перевернув документ. В её кости вгрызлось утомление, но она должна была доделать это.

Мужчина засунул руки глубже в карманы.

— Не засиживайся, Билли. Судя по тёмным кругам под глазами, тебе все еще необходимо выспаться.

— Да, я не задержусь надолго. Только доделаю это и пойду спать.

Она закончила ночью и была довольна тем, как воплотилась в жизнь её идея. Чувство вины, которое разъедало девушку словно кариес, от того, что она предала Мэйсона, и он упустил возможность продать дом, немного ослабла в сердце девушки. Это решение было не из тех, что нужны Мэйсону, но это хотя бы что-то, и он сможет выиграть время.

Было ещё кое-что, что беспокоило Билли: за то короткое время, что у них осталось, она могла исправить еще одну вещь. Девушка зашла в свою комнату и переоделась в его футболку, которую забрала себе, умылась, почистила зубы и вошла в его спальню. Потом она приподняла одеяло и, прежде, чем он успел спросить, что происходит, Билли прильнула к его груди.

— Спи, — прошептала она, когда он обнял её и притянул ближе к себе.

* * *

— Уверена, что хочешь этого? Тебе было очень плохо. Вероятно, ты ещё не достаточно окрепла, — заявил Мэйсон на следующее утро. В его ярких голубых глазах читалось беспокойство.

Солнце посылало лучами счастливое, теплое приветствие на её шею. Шмели летали от цветка к цветку. Это было прекрасное утро, и она готовилась выйти из дома. Девушка всё ещё не чувствовала себя здоровой на сто процентов и принимала антибиотики, но она так хотела прогуляться на свежем воздухе.

— Я лишь поброжу по полям, а не собираюсь покорять Эверест.

На лице мелькнула тень удивления, когда он отступил:

— Аргумент принят.

Билли прихватила корзинку.

— Есть одно место, куда мы ходили с Сарой, когда слушали про Кэти и Хитклиффа. Там растёт самая лучшая клубника. Думаю, там около сотни кустов, и все они зовут меня.

К её удивлению Мэйсон начал идти в ногу рядом с ней.

— Что ты делаешь?

— Ты болела. Вдруг, ты устанешь, и тебе понадобится помощь.

Она остановилась и подбоченилась.

— Я не хрустальная, Джимберу, и болела не бубонной чумой. У меня была инфекция, и она прошла. Я даже антибиотики почти допила. Со мной всё хорошо. Честно.

Его улыбка пронзила её в самое сердце, и она тихо вздохнула. Придерживаться тактики самоотстранения становилось всё труднее, когда Мэйсон направлял на неё своё обаяние.

Перейти на страницу:

Похожие книги