Вильгельмина надеялась, что со временем, он поймет… любить кого-то — это хорошо. Может, это поймет и Мэйсон.
— Давай, малыш, лови, — сказала она и бросила шишку настолько далеко, насколько смогла. Когда пёс принёс её обратно, то слегка завилял хвостом; она упала на колени и обняла собаку. Прогресс небольшой, но все же Стэнли тянулся к новой хозяйке. Пес повёл её обратно в дом, где девушка обнаружила Мэйсона с телефоном и упакованным пирогом в руке. Судя по его разговору, всё шло не очень хорошо.
Прозвенел дверной звонок, и мужчина махнул ей, чтобы она открыла гостю. Билли расписалась за посылку, внесла её в офис и открыла. Внутри, аккуратными стопками были сложены фотографии дома в Короманделе, оформленные в рамки, а также полный отчёт о собственности, подписанный ручкой. Та собственность действительно была великолепна. Площадью более акра, где розы всех цветов радуги покрывали значительную часть холма. Роскошное место. Оно выглядело весьма уединённым.
Билли кинула взгляд на стоимость и отчёт, и в её голову закралась такая очевидная идея, что она чуть не выкрикнула её. Девушка положила ягоды на стол и начала печатать письмо в фирму Такахаши. Посмотрев на фотографии и розы, она вспомнила о переписке с Айрис про то, как жена японца хотела вырастить розы на своих владениях, но расстроилась от того, что потребовалось бы очень долго ждать, пока они вырастут. Билли проверила документы, мысленно помолилась и загрузила полученные фотографии с помощью электронной ссылки. Спустя час, в тот момент, когда она нажала «отправить», у ее стола появился Мэйсон.
— Обед, а ещё у меня есть та ванильная штука, которая тебе нравится.
Её сердце забилось быстрее.
— Ты ездил в город только для того, чтобы купить мне заварное пирожное?
Он слегка пожал плечами, но так и не встретился с ней глазами.
— Не делай из мухи слона. Я же не в Тимбукту катался за ним.
— Спасибо, — прошептала Билли и не узнала собственный голос.
Тем же вечером, после того, как мужчина ушел со Стэнли на прогулку, и поиск новых шишек, она проверила свою почту и нашла то, что искала во «входящих» письмах. Задержав дыхание, Билли нажала «открыть» и почти запищала, прочитав ответ. Когда Мэйсон вернулся, она настолько была погружена в работу, что не заметила его приближения.
— Думаю, мы закончили на сегодня. Стэнли свернулся клубком. Я собираюсь полистать чертежи, а потом пойду спать.
— Хорошо, — сказала она, перевернув документ. В её кости вгрызлось утомление, но она должна была доделать это.
Мужчина засунул руки глубже в карманы.
— Не засиживайся, Билли. Судя по тёмным кругам под глазами, тебе все еще необходимо выспаться.
— Да, я не задержусь надолго. Только доделаю это и пойду спать.
Она закончила ночью и была довольна тем, как воплотилась в жизнь её идея. Чувство вины, которое разъедало девушку словно кариес, от того, что она предала Мэйсона, и он упустил возможность продать дом, немного ослабла в сердце девушки. Это решение было не из тех, что нужны Мэйсону, но это хотя бы что-то, и он сможет выиграть время.
Было ещё кое-что, что беспокоило Билли: за то короткое время, что у них осталось, она могла исправить еще одну вещь. Девушка зашла в свою комнату и переоделась в его футболку, которую забрала себе, умылась, почистила зубы и вошла в его спальню. Потом она приподняла одеяло и, прежде, чем он успел спросить, что происходит, Билли прильнула к его груди.
— Спи, — прошептала она, когда он обнял её и притянул ближе к себе.
— Уверена, что хочешь этого? Тебе было очень плохо. Вероятно, ты ещё не достаточно окрепла, — заявил Мэйсон на следующее утро. В его ярких голубых глазах читалось беспокойство.
Солнце посылало лучами счастливое, теплое приветствие на её шею. Шмели летали от цветка к цветку. Это было прекрасное утро, и она готовилась выйти из дома. Девушка всё ещё не чувствовала себя здоровой на сто процентов и принимала антибиотики, но она так хотела прогуляться на свежем воздухе.
— Я лишь поброжу по полям, а не собираюсь покорять Эверест.
На лице мелькнула тень удивления, когда он отступил:
— Аргумент принят.
Билли прихватила корзинку.
— Есть одно место, куда мы ходили с Сарой, когда слушали про Кэти и Хитклиффа. Там растёт самая лучшая клубника. Думаю, там около сотни кустов, и все они зовут меня.
К её удивлению Мэйсон начал идти в ногу рядом с ней.
— Что ты делаешь?
— Ты болела. Вдруг, ты устанешь, и тебе понадобится помощь.
Она остановилась и подбоченилась.
— Я не хрустальная, Джимберу, и болела не бубонной чумой. У меня была инфекция, и она прошла. Я даже антибиотики почти допила. Со мной всё хорошо. Честно.
Его улыбка пронзила её в самое сердце, и она тихо вздохнула. Придерживаться тактики самоотстранения становилось всё труднее, когда Мэйсон направлял на неё своё обаяние.