Читаем Завоеватель полностью

Две большие группы медленно расходились. Раздавались последние крики прощания. Всадники смотрели, как их семьи тают вдали. Чаби и Чинким остались со свитой. Хубилай – брат хана, оспаривать его приказ никто не решался. Дозорные добрались до цзиньской границы, вражеских армий не встретили. Опасно было лишь на востоке; каждый воин понимал, что дело еще не сделано. В такой день трудно сохранить хорошее настроение. При Хубилае осталось огромное полчище, но без лагеря по сунским землям оно двигалось куда быстрее. Войско словно избавилось от лишней тяжести. Вечерами у костров больше не пели, но спокойная решимость сохранилась. В отсутствие женщин питались все вместе, каждый воин вечером получал по миске наваристого бульона.

Когда дни стали длиннее, Хубилай вернулся к местам своих же сражений. В ужасе проезжал он мимо загнивающих трупов. Лисы, волки и стервятники лакомились мясом, сходящим с костей. Друзья и враги разлагались под солнцем и дождем, сливались воедино. Хубилай смотрел на апатичные лица всадников и гадал, как их не тошнит. Он представлял, как сам погибнет и сгниет на чужбине. Занимают ли такие мысли Урянхатая? Скажет ли орлок правду, если спросить напрямик?

Дозорные сообщили, что в сорока милях от Шаояна видели всадников. Кому бы ни служили те воины, они отступили, едва увидев тумены, держались на расстоянии и скакали так, словно за ними гнались злые духи. Хубилай еще приказ не отдал, а его всадники день ото дня мчались все быстрее. Телеги отстали на добрых двадцать миль – больше нельзя, а так, в случае атаки, они нагонят всадников. В холод всадники сосали кровь у свободных кобылиц. Трем-четырем наносили раны, но небольшие, чтобы надолго не вывести из строя. Войско двигалось по собственным следам, до Шаояна провизией запастись негде. Хубилай гадал, как встретит его префект. Он переживет две встречи с монголами – таким не каждый похвастает.

Царевич наконец понял: у него слишком мало воинов, чтобы бросать их на сунские стены. Рано или поздно вражеские полчища сотрут тумены в порошок. Хубилай принял решение – и теперь не узнавал в себе самоуверенного юнца, вторгшегося на вражескую территорию. Неужели он пошел на такой риск? Да, он был готов штурмовать сердце великой империи. В Шаояне он не остановился бы. Не остановился бы ни перед чем.

Когда ехали по бесконечному Шаояну, на крышах домов всадники видели людей. Хубилай поднял руку, не то в знак приветствия, не то в знак прощания. Сунскому дракону он вырежет сердце одним ударом. Другим городам боятся нечего.

За Шаояном провизия еще попадалась. Голодные воины отъелись в первых же городишках, хотя грабить их Хубилай запретил. Серебро воины видели еще в лесном лагере – слитки выгружали, передавали из рук в руки, укладывали на мокрые листья. Туменам не платили месяцами, но люди знали: серебро существует, поэтому не ворчали слишком громко и часто.

Так далеко на юге ямщиков Хубилай не ждал. Ямы кончались в цзиньских землях. Неожиданно царевич увидел не одного, а сразу двух гонцов. Только разве это ямщики? Где привычная сноровка, где выносливость? Дозорные привезли обоих в лагерь, и Хубилай замер посреди бескрайней равнины, услышав звон колокольчиков на потниках. Он кивнул Урянхатаю, и орлок во всеуслышание объявил привал.

– Они еле живые, – шепнул Баяр Хубилаю, глядя, как дозорные сопровождают гонцов, обступив их с обеих сторон.

Военачальник не преувеличивал, и Хубилай подумал, где питались гонцы: ямов нет, добыть провизию и свежего коня негде. Выглядели оба плохо, а один явно мучился от боли и стонал при каждом шаге коня. Гонцы остановились, и Баяр велел им спешиться. Стонущий гонец не выскользнул, а буквально выпал из седла и неудачно приземлился. Пока обыскивали одного, Баяр смотрел на серое лицо другого.

– У меня стрела в спине, – пролепетал гонец. – Она сломалась, но с коня мне не слезть.

Правая рука его, обмотанная поводьями, безжизненно болталась. Баяр подозвал помощника, и они вместе помогли гонцу спешиться. Бедняга старался не кричать, но сдавленные стоны были ужаснее криков.

Баяр опустил гонца на колени и осмотрел обломок стрелы, торчащий у того из плеча. Каждый вдох наверняка причинял боль. Полководец аж присвистнул. Он подвигал обломок – гонец отпрянул, негромко выругавшись.

– От стрелы гниет плоть, – заявил Баяр. – Я отсюда чую. Велю шаману вырезать обломок и прижечь огнем. Ты молодец, справился.

– До вас еще кто-нибудь добрался? – спросил гонец. Он подался вперед, дыша, как пес в жару.

Баяр покачал головой, а гонец сплюнул и выругался.

– Нас было двенадцать. Я целую вечность вас разыскивал! – В его взгляде читалась такая злость, что Баяр ответил с вызовом:

– А мы тут развлеклись, красоты здешние осматривали… В конце концов ты нас разыскал. Теперь, может, передашь послание или тебе сперва стрелу вырезать?

Другого посланника тем временем обыскали. Он получил разрешение приблизиться к Хубилаю и вытащил из кожаной сумки лист, сложенный и скрепленный восковой печатью Мункэ.

На глазах у Баяра и раненого гонца Хубилай вскрыл письмо и прочел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чингисхан

Чингисхан. Книги 1-5
Чингисхан. Книги 1-5

 Он родился при необычных обстоятельствах: одни посчитали это дурным знаком, а другие предрекли, что смерть будет ему верным спутником и он станет великим воином. Предательство тех, кому он доверял, едва не стоило ему жизни и заразило душу жаждой мести, а страдания закалили тело. Он ни перед кем не склонялся, не поддавался ни страху, ни слабости. Его не заботили ни богатство, ни добыча - одна только власть. Он создал империю, простиравшуюся от берегов Дуная до Тихого океана. Его звали Чингисхан.  Веками монгольские племена воевали друг с другом. Но в год Огня и Тигра явился вождь, объединивший враждующие кланы. Он направил народ степей на битву с внешним врагом - могучей империей с прекрасными городами, полноводными реками и цветущими садами. Он повел своих воинов к славе через великую пустыню Гоби и был покорен Китай и  пала империя Цин.. Его звали Чингисхан. Он родился в год Огня и Тигра. Его появление на свет при необычных обстоятельствах говорило о том, что смерть будет ему верным спутником и он станет великим воином. И он исполнил пророчество. Воодушевил свой народ на битвы и повел его к славе через великую пустыню и могучие горы. Побежденные народы склонились перед ним. Полмира лежало у его ног. И вот возникла проблема-он должен выбрать наследника, человека, способного сохранить его державу и осуществить его мечту: совершить поход к последнему морю.    Уже три года как умер Чингисхан, но наследие его живо. Ханское знамя приял в свои руки сын великого завоевателя Угэдэй. В знак своего могущества он выстроил белый город Каракорум – столицу новой империи. Огромное серебряное древо – символ процветания и мощи - установил Угэдэй у входа в свой дворец. Но непривычно его лихим воинам так долго жить в мире, без военных походов. И послал он огромное войско во главе с лучшим военачальником далеко на запад, к последнему морю. Одолев пол континента, монгольские тумены победоносно вышли к границам Франции и Италии. Кажется, уже никто и ничто не в силах их сдержать. И тут происходит событие, в корне меняющее судьбу серебряной империи – и всю мировую историю…   Видимо, проклят род великого Чингисхана, ибо нет покоя в его империи – и мира между его потомками. И десятилетия не прошло со дня смерти великого хана Угэдэя, а поминальщицы уже оплакали его сына, хана Гуюка. А остальные внуки великого завоевателя принялись рвать огромный чингисов улус, как волки – павшего оленя… Недалек тот час, когда брат пойдет на брата, мечтая об одном – о троне в Каракоруме, а планы Чингисхана о завоевании мира пойдут прахом. Но нашелся чингизид, который железной рукой остановил развал империи – и расширил ее до пределов возможного. Его называли по-разному – и неженкой, и книжным червем, и предателем. Но именно ему предстояло стать настоящим наследником своего деда. Завоевателем и покорителем, великим ханом Хубилаем…Содержание:1.Волк равнин2.Повелитель стрел3.Кости холмов4.Империя серебра5.Завоеватель

Конн Иггульден

Историческая проза
Волк равнин. Повелители стрел
Волк равнин. Повелители стрел

Тэмучжину, второму сыну хана племени Волков, лишь одиннадцать, но отец его погиб, семья изгнана племенем и, казалось, обречена на гибель без еды и крова. На бескрайних просторах монгольских равнин мальчику придется рано повзрослеть, научившись противостоять как людям, так и стихии. Глядя, как семья присоединяет к себе чужаков, прирастая силой, Тэмучжин увидел могучую будущность в объединении враждующих племен. Ему суждено сделать это. Он станет подлинным повелителем моря травы, Чингисханом. Веками племена враждовали друг с другом. Теперь, при Чингисхане – человеке, который живет битвой и кровью, – они объединились в одну нацию. Его армия наводит ужас на противника, растет число его всадников, растет его властолюбие, крепнет легенда о нем. На пути надменный город Яньцзин, высоким стенам которого суждено испытать на себе неистовую дерзость Чингисханова войска, его упорство, пред которым вынужден будет преклонить колени сам император.

Конн Иггульден

Исторические приключения / Историческая литература / Документальное

Похожие книги