Читаем Завтра война полностью

— Это невероятно! Это… Просто нет слов! — прочувствованно воскликнул Николай, удобно устроившись в пилотском кресле. — Вы спасли меня! Вы просто спасли меня и истребитель! Подумать только! Теперь я знаю, все будет хорошо!

— Все будет отлично! Все будет вот так! — Эстерсон выставил вверх большой палец в знак одобрения — этому “русскому” жесту его научила Полина и конструктору показалось, что представился идеальный случай его опробовать.

— Желаю удачи! — Полина послала летчику старомодный воздушный поцелуй. В ее глазах стояли совершенно неподдельные слезы радости.

Крышка кабины уже начала свое плавное падение, когда Николай вдруг раздумал взлетать. И крышка поднялась вновь.

— Эй, постойте, — крикнул пилот. — Я же совсем забыл спросить ваши фамилии! Вас обоих наверняка представят к высокой награде!

— К черту фамилии! К черту награды! Скорее взлетайте! — заревел Эстерсон, указывая на северо-восточную оконечность залива. А про себя подумал: “Совсем ты одурел, братец. Ведь мы, как вежливые люди, сразу представились: и имена назвали, и фамилии…”

Совсем низко над вершинами деревьев шли два клонских вертолета.

Полина и Эстерсон бросились к спасительной кромке леса. А Николай, вняв голосу разума, пошел на экстренный взлет.

Из зарослей дубков Эстерсон и Полина следили за тем, как изящная крылатая машина набирает скорость, как отрывается она от земли и, высоко задрав свой острый нос, взмывает в небо.

Они так залюбовались, что не сразу заметили вспышку. Потом еще одну.

Очень скоро их ушей достигли раскаты взрывов — это Николай сбил оба вертолета своих несостоявшихся преследователей…

— Накось выкуси! — заорала Полина, подпрыгивая на месте. — Не на того напали!

— И кстати, о дровишках нам теперь беспокоиться не придется, — хозяйственно заметил Эстерсон, указывая в сторону гигантской кучи, что громоздилась на окраине лавового плато, исчерченного следами колес.

ГЛАВА 21

ПА ДЕ ТРУА В БАШНЕ ОХРЯНОГО ЯСЕНЯ

Январь, 2622 г.

Крейсерская яхта “Яуза”

Траверз Фелиции, система Львиного Зева


— Ступайте вон в тот угол, военнопленный Пушкин, — сказал мне мой конвоир, двухметроворостый мичман с лицом продажного боксера. — Присаживайтесь. Сохраняйте спокойствие. Имейте в виду, что в случае совершения вами недопустимых действий, наша охрана будет стрелять на поражение.

— Это каких? Я имею в виду, каких “недопустимых действий”?

— Под недопустимыми действиями понимается: несанкционированное перемещение по залу, попытка вступить в разговор с людьми, не являющимися вашими ближайшими соседями, громкая речь, провокационные призывы… — заученными словами отрапортовал “боксер”.

— А как я узнаю, кто, по-вашему, является моим “ближайшим соседом”, а кто не является?

Мой конвоир враз посуровел и заявил:

— Имейте в виду, военнопленный Пушкин, что попытки отвлечь конвоира, то есть меня, от исполнения служебных обязанностей при посредстве бессмысленных вопросов также могут быть квалифицированы как недопустимые действия.

— Понял-понял. — Я быстро пошел на попятную и заткнулся. С детства не люблю, когда стреляют на поражение.

— И не забудьте поблагодарить капитана Риши Ар в своей вечерней молитве за проявленное ею милосердие, — веско бросил конвоир и сдал меня на попечение своему еще более мордатому коллеге.

Меня привели в репетиционный зал — один из многих на “Яузе”.

Огромные зеркала на стенах и на потолке, идеально ровный, сухой пол, белый рояль, похожий на экзотическое трехногое животное с неведомой планеты. В воздухе словно бы только замерли звуки чудной лиры, а в голову сами собой лезут волнующие сердце любого балетомана словечки, для остальной части человечества звучащие как названия изысканных кондитерских шедевров: релеве, па де бурре, сюиви, плие…

Но в тот день зал служил не тем музам. Он больше не был храмом легконогой Терпсихоры, скорее уж храмом Марса.

На полу сидели хорошо сложенные люди — женщины и мужчины, одетые кто во что. И даже под роялем лежали, обнявшись, двое в трико и с теплыми гетрами на икрах. Люди пили чай, сплетничали, играли в карты и пищали портативными “игралками”.

До меня не сразу дошло, что это — танцоры и миманс Императорского балета. И что позор своего плена мне придется делить с этими полубогами и полубогинями. А не с кем-нибудь еще.

Тут, наверное, надо сделать маленькое лирическое отступление.

Пожалуй, Бабакулов отдал бы полжизни за возможность оказаться в таком плену. И мой незабвенный папаша тоже отдал бы (хоть и заявлял при всяком удобном случае, будто балет ненавидит за жеманство и отсутствие “подлинного реализма”, и, дескать, знает доподлинно, что все танцоры — педики, а балерины — глупы как пробки).

Не говоря уже о миллионах настоящих, заядлых балетоманов Объединенных Наций, выстаивающих пятичасовые дежурства возле театров ради одного корявого автографа или пары сношенных до последнего предела балетных туфель. Многие из них не то что полжизни, а и всю жизнь отдали бы, не задумываясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги