Читаем Зазеркалье Неверенда полностью

Наконец, словно выйдя из транса, она сделала первый неуверенный шаг. Двигаясь, как автомат, Тесса обогнула подростков и, покорно следуя за Лэном, пошла прочь от водопада.

Из соседних пещер доносились шелест одежды и чье-то слабое дыхание.

- Тесса, что с тобой? - наконец спросил Лэн, когда они медленно шли по пещере Хотрен.

Она подняла голову, но взгляд ее был устремлен куда-то сквозь Лэна.

Лэн остановился, и Тесса послушно замерла рядом.

- Тебе плохо? - спросил снова он.

Она поежилась и отвела глаза. Лэн попытался поймать ее глаза:

- Может быть, вызвать врача? Не понимаю, что произошло.

Губы Тессы дрогнули, и она с натугой выдавила:

- Я... Это я ничего не понимаю.

- Чего ты не понимаешь? Что теперь я могу защищаться?

От этих слов Тесса, похоже, очнулась. Она резко кивнула:

- Ты не тот, каким я тебя знала. Когда ты разделывался с тем парнишкой, я видела своего отца - ты был в точности он.

Лэн похолодел:

- Защищать себя -не то же самое, что бить ребенка, который плачет от голода.

Тесса словно не слышала. По щеке у нее ползла слеза. Единственная.

- Знаешь, он убил ее.

- Постой. О ком ты говоришь?

- Он убил ее. Он убил мою маленькую сестру.

Лэна прошиб холодный пот.

- Господи, - пробормотал он.

- На людях он всегда старался казаться добрым.

- Как это случилось?

- Не знаю. То есть не помню. Помню, как увидела ее - она лежала... Я все ждала, когда она сядет, или поднимется, или заплачет, - ждала хоть какого-нибудь движения. А она ничего не делала. А потом отец заплакал. То есть он был виноват, что ударил ее, и от этого плакал.

- Тесса, прости меня, я знаю, сколько тебе пришлось пережить, но ведь ты никогда об этом не рассказывала.

Тесса смотрела в сторону, и в глазах ее застыла боль.

- Хочешь, найдем место, где еще открыто, сядем и спокойно поговорим?

Тесса сжалась и отступила, словно услышала страшную угрозу.

- Ну, может быть, тебе не этого хочется. Может быть...

В этот момент раздался троекратный писк. Сначала Тесса не поняла, что это, а потом задрала рукав. Писк шел из маленькой коробочки на ее личном браслете. Она тупо уставилась на нее, а потом перевела взгляд на Лэна:

- Кто-то пробрался в музей.

9. Ложная тревога

- В музей? - переспросил Лэн. - Разве там есть сигнализация?

Тесса кивнула.

- Скорее туда. Вызовем полицию, а сами тем временем все проверим.

Тесса глубоко вздохнула, сбрасывая оцепенение:

- Ты прав. Пошли.

Они пробежали пещеру Хотрен, потом - узкий мост через Выступ и вскоре уже были в низкой пещере с низким потолком, где располагался музей. Всю дорогу они молчали. Лэн не знал, что сказать, а Тесса, казалось, была целиком погружена в собственные мысли.

- Полиция? - напомнил Лэн.

Тесса кивнула и бросилась к ближайшему пульту вызова. Лэн подергал дверь музея. Та не поддалась, и он, довольный, поспешил к Тессе. Она как раз заканчивала разговор.

- Полиция будет здесь через пару минут, - сказала она.

- А внутри сигнализация включается или только на твоем пультебрелоке?

- Только на пульте. Мне надо не отпугнуть, а поймать воришек.

- Мы быстро добрались. Может, тебе и повезет. - Лэн оглянулся на дверь - по-прежнему закрыта. - Кто еще знает код?

- Никто.

С минуту они стояли молча, глядя на закрытую дверь. Затем Тесса посмотрела на Лэна, а он - на нее. Она отвела глаза, а потом резко отвернулась и с усилием выговорила:

- Ты ведь лгал мне, признайся.

- В смысле, что я могу постоять за себя, но не треплюсь об этом?

- Ты не болтун, и именно это мне в тебе нравится. Нет, я имею в виду твои поступки.

- Поступки?

- Ну да. Когда эти хулиганы нас заметили, ты готов был даже позволить избить себя и, лишь когда они стали угрожать мне, перестал притворяться. Получается, ты мог поколотить Джарла в любой момент, если бы захотел. И тебе не нужно было удирать от этих ребят прошлой ночью. Ты не тот, что был раньше.

- Тесса, я остался собой.

- Но я не уверена, что таким ты мне нравишься. Ты лгал мне.

- Может быть. Но не для того, чтобы обидеть тебя.

- Однако обидел. Кто ты теперь, Лэн Диллион?

Лэн не успел придумать ответ, потому что из тоннеля, ведущего в пещеру, появился человек, облаченный в форму офицера полиции.

- Обещай мне кое-что, - быстро сказал Лэн. - Обещай не рассказывать ему о том, что произошло у водопада.

Тесса пожала плечами:

- Может быть, - и повернулась к полицейскому, которого, судя по бляхе, звали Хинтерзал. Он был слегка полноват, а ремень со множеством кармашков и отделений делал его еще толще. Вид у него был скучающеусталый.

- Тесса Фарлон? Это вы сообщили о взломе?

Тесса подтвердила и то, и другое, а затем вкратце рассказала о сегодняшнем вечере и о том, как сработала сигнализация.

- Следовательно, вы были здесь примерно через пять минут после того, как получили сигнал?

- Да. Так что взломщику, кто бы он ни был, хватило времени, чтобы улизнуть. Но на всякий случай я вызвала полицию.

- Правильно сделали. Для того мы и существуем. Позвольте, я осмотрю место происшествия.

Перейти на страницу:

Похожие книги