Читаем Зазеркалье войны (СИ) полностью

- Садж, а ты куда? - поинтересовался Вжик. Куда ходил Чимбик и почему возвращался такой довольный, стало темой для пересудов в батальоне: на все вопросы сержант в лучшем случае отделывался крайне туманными ответами, а зачастую вообще пропускал мимо ушей. Вот и сейчас Чимбик, поправив кепи, молча подмигнул танкисту и выскочил наружу, не дожидаясь, пока тот повторит вопрос.

- Что это с ним? - Вжик вопросительно оглядел остальных разведчиков.

- Да нам-то что? - ответил один из них - капрал по имени Фарадж. - Главное, что он успокаиваться начал. А как и почему - захочет, так сам расскажет. Я всё боялся, что садж с резьбы слетит, и если там, куда его носит, ему хорошо - то плевать, что там и как.

В отличие от Блайза, большинство клонов не особенно распространялись о своём досуге. Для кого-то новые грани жизни были слишком сокровенными, чтобы говорить о них вслух, кто-то стеснялся собственного щенячьего восторга, но большинство просто не умели и не привыкли говорить о подобном. В результате все немногочисленные обсуждения сводились к пересказам забавных и удивительных случаев, а о главном говорили редко, с глазу на глаз.

Тем веременем Чимбик, даже не подозревая, что стал объектом любопытства своих братьев, бодро топал к штабу. Вернее, к генералу-джедаю Ирису Тофу. У сержанта было очень важное - можно сказать, стратегически важное - дело к генералу: выпросить разрешение показать детям Талики самый настоящий танк. Дождавшись, пока Тофу освободится, Чимбик браво вытянулся перед ним во фрунт:

- Генерал, сэр, стафф-сержант Ка-Эс...

- Сила великая, Чимбик, ты словно первый день меня знаешь, - удивился уставному обращению, от которого успел уже отвыкнуть, джедай. В бригаде давно уже отбросили полную форму обращения к старшему по званию в повседневной жизни, оставив лишь для парадов и прочих торжественных церемоний, всё остальное время клоны обращались к нему "генерал", или "сэр". А тут - вот, приплыли.

- Ты что-то хотел? - Тофу ненавязчиво принял курс на столовую, и Чимбик вынужден был пристроиться рядом.

- Да, сэр... - Сержант набрал в грудь побольше воздуха, словно перед прыжком в ледяную воду, и выпалил:

- Сэр, я хотел попросить Вашего разрешения показать детям танк, сэр! - и замолк, ожидая выволочки за свою наглость.

- Детям? - Тофу споткнулся от неожиданности. Остановившись, он повернулся к клону, пригладил свою белоснежную шевелюру и пристально уставился в глаза собеседнику.

- Каким детям? - осторожно поинтересовался джедай.

- Талики, сэр! - браво отрапортовал сержант.

- Так, стоп, - Тофу поднял ладонь. - Давай начнём с самого начала: кто такая Талика?

Чимбик помялся, смущённо глядя на генерала, а потом рассказал историю своего знакомства с зелтронкой и её многочисленным семейством, начиная от того, как сбежал из дворца и забрёл на детский праздник, и заканчивая своими увольнительными, которые проводил в доме Талики.

- И дети просят показать им танк? - добродушно улыбаясь, уточнил Тофу.

- Да, сэр... - Чимбик покраснел и поспешно добавил: - Нет, сэр, я понимаю, что это военная... - Он замолчал, повинуясь жесту джедая.

- И сколько их будет? - услышал сержант неожиданный вопрос, заставивший его всерьёз задуматься. Зелтроны были не только гостеприимны, но ещё и очень дружны между собой, начиная с раннего детства. В данном случае это означало, что помимо Тилоса и Даны обязательно будут их братья, сестры и многочисленные друзья и товарищи.

- Не знаю, сэр, - виновато вздохнул Чимбик, опуская голову. - Но десятка два, не меньше...

Тофу пару секунд подумал, морща лоб, а потом решительно кивнул:

- Веди всех. Я распоряжусь, чтобы им устроили экскурсию. Когда ждать?

- Часа через два, сэр! - обрадованно вскинулся Чимбик, уже настроившийся на отказ и думавший, как помягче передать это детям. - Разрешите идти?

- Иди... экскурсовод, - Тофу посмотрел едва ли не вприпрыжку бегущему сержанту и покачал головой.

- Ну надо же, - тихо сказал джедай себе под нос. - Кто бы мог подумать...

Перейти на страницу:

Похожие книги