Читаем Зажги меня полностью

— То есть портал в ад, верно? Не портал, ведущий, скажем, в Кливленд?

Роза снова кивнула. Это была стройная темноволосая женщина родом с Виргинских островов. Я уже успела побеседовать со Стражами из Чикаго, Марселя и Стамбула. Но Виргинские острова показались мне идеальным местом для изучения способов забаррикадировать дверь между реальным миром и преисподней.

— Когда я рассмотрю ваше заявление и заявления Других девушек, ищущих наставницу, я дам вам знать, и мы назначим новую встречу. Без сомнения, тот факт, что вы смогли вызвать и привязать к себе свободного Демона, говорит в вашу пользу, но меня беспокоит ваша тесная связь с драконами.

Я небрежно отмахнулась:

— Не волнуйтесь. Это совершенно ни на что не влияет.

— Ах, ну хорошо. Что ж, я знаю, в каком номере вы живете, так что, если у меня возникнут вопросы, я с вами свяжусь. До свидания.

— Спасибо вам, до свидания.

Я подождала, пока Роза вышла, и в изнеможении уронила голову на руки. Мы встречались в кафе, занимавшем широкую тенистую веранду, которая тянулась с южной стороны отеля.

Что-то холодное и влажное прижалось к моей ноге.

— Можешь говорить, Джим, — ответила я на безмолвную просьбу, не поднимая головы от холодной мраморной столешницы.

— Ну вот зачем ты приказала мне «закрыть варежку» в присутствии Стража? Неужели нельзя было повежливее? Могла бы выразиться псевдосредневековым языком, которым ты обожаешь раздавать мне приказания? Я, конечно, демон, Эшлинг, но у меня тоже есть чувства!

— Эшлинг, не хочешь еще выпить? А может, съешь чего-нибудь?

— Нет, спасибо, Заккео. Я в порядке. — Я, не оглядываясь, по голосу узнала официанта, с надеждой ожидавшего заказ. Заккео надоедал мне с того момента, как я появилась здесь, чтобы встретиться со Стражами. Он походил на дружелюбную, прыщавую, неуклюжую восемнадцатилетнюю назойливую пчелу.

— Хочешь, я подожду, пока ты не надумаешь что-нибудь заказать?

— Нет, спасибо, не надо. Я ничего не хочу.

— Я буду рядом, на случай, если тебе что-нибудь понадобится. Позови меня, если решишь заказать напитки или еду, хорошо?

— Хорошо, — ответила я, обращаясь к столешнице. — Обещаю. Как только у меня появится желание что-нибудь съесть, я дам тебе знать.

— Прекрасно. Позови меня. Я буду вон там, у двери. Только позови.

И Заккео бесшумно удалился.

— Ты могла бы попросить его принести еще пару сандвичей. Мое чудесное тело нуждается в обильной пище, а из-за диеты, на которой я но твоей милости сижу, от него скоро останутся кожа да кости.

Я сквозь пальцы взглянула на Джима, развалившегося в тени около миски с водой и пустой тарелки, в которой только что лежал сандвич с куриной котлетой.

— Ветеринар сказал, что твой вес на девять килограммов превышает предельно допустимую массу тела ньюфаундлендов. Никаких перекусов между приемами пищи, понятно? Мне очень жаль, что я задела твои чувства, но разве обязательно всем подряд докладывать, что, по мнению Дрейка, я его супруга? Все Стражи с радостью готовы были принять меня в ученицы до того момента, пока ты не встревал со своими сообщениями. У меня еще две встречи с потенциальными наставницами, и я говорю вот что: я запрещаю — запрещаю! — тебе упоминать при них о том, что я супруга виверна!

— Вы — супруга виверна? Супруга виверна?

Моя голова взмыла вверх на второй космической скорости. Но улетела она недалеко. Рядом с моим столиком стояла высокая чернокожая женщина, с которой мы вчера познакомились на банкете; в руке она держала кейс, какие носят бизнесмены. На женщине было платье с симпатичным набивным узором в африканском стиле.

— О, Нора. Привет. Э-э-э… насчет вивернов… это на самом деле не совсем точно. Замечательное платье. Это зебры? Обожаю батик. Я просто без ума от одежды ручной работы.

Нора некоторое время бесстрастно разглядывала меня, затем на губах ее появилась улыбка, и она рассмеялась. Поставив свой кейс на свободный стул, она опустилась на тот, где только что сидела Роза.

— Да, это зебры, и насчет батика я придерживаюсь того же мнения. Вы не слишком хорошо умеете переводить разговор с неприятных предметов, верно?

Я едва слышно застонала и на миг прикрыла глаза. Пять Стражей меня отвергли, осталась только Моа — а она уже выразила сомнения насчет возможности взять меня в ученицы. Дерьмо!

— Эшлинг? С вами все в порядке? Вы выглядите усталой.

Джим фыркнул:

— Еще бы! Как же ей не быть усталой, когда всю ночь по ее кровати скакали голые мужики…

— Джим! — заорала я.

— Уже не говоря о бегстве к Дрейку для быстрого утреннего секса. Бедняжка сегодня ночью глаз не сомкнула

Я схватила один из стоявших передо мной на столе графинов, полных воды со льдом, и вылила Джиму на голову.

— Ты что?! — изумленно воскликнул он. Я указала на газон:

— Иди понюхай цветочки.

Джим медленно поднялся, по его густой черной шкуре струилась вода.

— Меня нельзя оставлять одного, забыла? Если меня поймают, то отправят в тюрягу и придется тебе меня вызволять.

— Ничего, я рискну. Иди. Гуляй. Нюхай. Мочиться на ценные предметы запрещается. Если тебе вздумается сделать что-нибудь еще, терпи до тех пор, пока мы с Норой не закончим разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж Эшлинг Грей

Зажги меня
Зажги меня

Для умной, симпатичной, современной деловой женщины нет ничего увлекательнее поездки на конференцию. Особенно если в этой конференции участвуют представители потустороннего мира, собравшиеся поболтать о своем, о потустороннем. Что может быть интереснее доклада о подземных бесенятах или семинара по пыткам демонов, бурного обсуждения полтергейстов и похитителей душ?Эшлинг Грэй, недавно обнаружившая у себя сверхъестественные способности, никак не может пропустить такое важное мероприятие. Она отправляется на конференцию в Будапешт, желая получше освоиться в новом для нее обществе и отыскать наставницу, которая помогла бы развить ее уникальный талант. Однако вместо наставницы невезучая Эшлинг находит труп. И, к сожалению, не один… Смерть как будто преследует ее. Впрочем, как и бывший любовник, совершенно некстати поселившийся в том же отеле. Не так-то легко заниматься поиском убийцы, когда все мысли заняты кое-чем гораздо более приятным…

Кейти МакАлистер , Кэти Макалистер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги