Гермиона усмехнулась, окинув взглядом всех трёх мужчин, сейчас с идентичными выражениями полного непонимания на лицах смотревших на неё. Впрочем, в отличие от уже высказавших свои мысли Макмиллана и Малфоя, Теодор Нотт хмуро молчал, скрестив на груди руки.
В следующее мгновение Драко перехватил серьезный, сосредоточенный взгляд Поттера, явно успевшего вернуться в комнату уже без маггла-патологоанатома, и сейчас, скрестив руки на груди и облокотившись о стену, внимательно слушавшего.
– Отлично, – Гермиона кивнула. – Поясню. Во-первых, почему в случае тех, кого хватали за волосы, следов сопротивления меньше. Когда тебя с такой силой дёргают за волосы, то на несколько мгновений буквально искры из глаз сыпятся. Ты просто застываешь на месте, это совершенно непроизвольно. Поэтому обездвижить тебя намного легче, и ты не можешь оказать сопротивление. В отличие от этого захвата за горло, в случае которого подобные результаты займут несколько мгновений, в которые еще можно брыкаться.
– Грейнджер, – Драко закатил глаза. – Я уверен, если бы все было так просто…
– Малфой, просто поверь ей на слово, – холодно оборвал его Гарри. – Помнится, именно так, Гермиона, тебя и схватил Рудольфус Лестрейндж на пятом курсе в Отделе Тайн?
– Да, – тяжело сглотнув, Гермиона кивнула. – У меня тогда ещё волосы были собраны в хвост. Не иначе, как я приготовилась, чтобы ему было удобнее. Правда, как я тоже впоследствии изучила на собственном опыте, все Лестрейнджи любят «играть» со своими жертвами. К тому моменту, как он притащил меня к месту, где Люциус шантажировал тебя на предмет предсказания, он уже избавился от резинки для волос.
Глаза Гермионы потемнели, а цвет лица сменился на смертельно бледный. Заметив, что подругу явно отбросило на совершенно нежелательную в данный момент тропу памяти, Гарри прочистил горло:
– Но возвращаясь к нашим красоткам…
– Но возвращаясь к нашим красоткам, – Грейнджер словно по щелчку пальцев вернулась в настоящее, и Малфой на мгновение задумался, как часто Поттеру приходилось в прошлом вытаскивать её из подобных «тёмных ям» воспоминаний. – Следы от пальцев на шее были у тех двух волшебниц, у которых волосы на самом деле были короткими, а запечатленная на маггловских фотографиях длина – это всего лишь иллюзия гламура.
– То есть, – Поттер ухмыльнулся, тряхнув головой. – Наш преступник мог распознать чары гламура и видел сквозь них, а следовательно, если мы исходим из предположения, что он маггл…
– То он просто обязан быть охотником за ведьмами, – закончил за Поттера Эрни Макмиллан.
========== Часть 28 ==========
Драко не мог бы с полной уверенностью сказать, преднамеренно ли он стремился практически повторять самые лучшие из свиданий Дерека и Гермионы, но уже в своем образе. Пыталось ли его подсознание дать Грейнджер подсказку, навести на мысли об аналогии ситуаций?
Или, выбирая для их следующего свидания на этот раз волшебный ресторан, где обычно звучала живая музыка и всегда танцевали пары, одно из самых романтических мест, которые он знал, Малфой просто хотел вновь почувствовать Гермиону в своих объятиях? Даже если только на то время, пока будет играть медленная музыка очередного танца…
В любом случае, узнав название их места назначения, Гермиона лишь подозрительно склонила голову набок, но кивнула. Когда в этот вечер Драко вновь появился на Гриммо 12 с очередным роскошным букетом в руках, на этот раз нежно-розовых пионов, Грейнджер встретила его, одетая соответсвенно и в предназначенные для танцев, довольно изящных лодочках.
Малфой в детстве пережил достаточно уроков, чтобы узнать фиксирующий щиколотку ремешок. Надетое на ней платье тоже было выбрано, чтобы не стеснять движения, а довольно смелый разрез на бедре с точки зрения мужчины служил совершенно другим целям. Тяжело сглотнув, Малфой протянул Гермионе цветы.
– Выглядишь умопомрачительно, – благоразумно решив оставлять свои комплименты сдержанными, но содержательными, плюс непременно их Гермионе делать, Драко для пущего эффекта многозначительно приподнял бровь.
– Благодарю, – приняв из его рук букет пионов и протянув его волшебным образом материализовавшейся подле своей хозяйки Винки, Гермиона подняла на него насмешливый взгляд. – А ты, оказывается, умеешь делать комплименты.
– А что, были какие-то сомнения? – Малфой наиграно-театральным движением развел руки. – Моя мать будет очень огорчена узнать, что все эти деньги, которые она в моем детстве израсходовала на уроки этикета, были впустую. Если ведьмы сомневаются, что я умею делать комплименты.
– Что ты, – Грейнджер развела руки в довольно точной имитации его же жеста, при этом также используя театрально-наигранные интонации голоса. Правда, от её следующих слов Драко почувствовал, словно его окатили ледяной водой. – Можешь успокоить Нарциссу. Я ни на минуту не сомневалась в твоей способности делать изысканные комплименты, всего лишь в том, что могу являться их объектом. И думаю, не ошибусь в предположении, что это станет отдельной причиной для «гордости» и Нарциссы, и Люциуса.