Читаем Заживо погребенные полностью

– Отличный рулет, – ответил он. Она кивнула.

– А какая была начинка?

Он на мгновение задумался.

– Честно говоря, не помню. – Взглянув на нее, он спросил: – А какая начинка была в твоем?

Глядя, как она недоуменно пожимает плечами, Ребус широко улыбнулся; лицо Шивон тоже расплылось в улыбке.

В комнате для допросов №1 все выглядело так, будто во время их отсутствия никто туда не заходил. Они захватили с собой несколько банок с питьем и поставили на стол рядом с папкой и блокнотом с записями.

– Напомни мне, – попросила Шивон, открывая банку, – что мы конкретно ищем?

– Все, на что не обратили внимания на первом этапе расследования.

Она понимающе кивнула, и они снова погрузились в чтение. Часа через полтора дошли до пропавшей картины.

– Здесь что-то есть, – задумчиво сказал Ребус. – Может, это и не представляет интереса для нас, а интересно кому-то другому… Когда Марбер ее купил?

Ребус наблюдал, как Шивон перебирает бумаги в поисках нужной.

– Пять с половиной лет назад.

Ребус постучал по столу колпачком шариковой ручки.

– Мы говорили, что Нельсон пытался шантажировать Марбера… А что, если имел место обоюдный шантаж?

– То есть?

– Может, Марбер сам наезжал на кого-нибудь.

– На Нельсона?

Ребус покачал головой:

– Большие деньги, которые он ожидал…

– Но ведь про эти деньги упоминала только Лаура. Марбер мог сказать ей про деньги, просто чтобы произвести впечатление.

– Разумно, но допустим, что он действительно ждал каких-то денег… или думал, что они поступят.

– Деньги, добытые путем шантажа?

Ребус кивнул:

– От кого-то, кого ему не надо было бояться…

– Немного сыщется людей, более уступчивых, чем Эдвард Марбер.

Ребус поднял вверх палец.

– Ты права. Но, возможно, Марбер не предполагал жить долго…

– Он что, собрался помирать?

Шивон нахмурилась, чувствуя, что не понимает хода мыслей Ребуса. Тот покачал головой:

– Он не предполагал жить здесь. Пустое хранилище, все картины упакованы, словно подготовлены к транспортировке…

– То есть он собирался куда-то уехать?

Ребус снова кивнул.

– Этот его дом в Тоскане… Может, он подумывал о том, чтобы убедить Лауру уехать туда вместе?

– Она бы не согласилась.

– Я не об этом говорю. Но если он испытывал к ней серьезное чувство, возможно, и не предвидел отказа. Вспомни, как он поселил ее в квартире на Мэйфилд-террас: просто сделал сюрприз. Может, и переезд в Италию он хотел сделать таким сюрпризом?

Шивон задумалась над версией, предложенной Ребусом.

– Итак, он помещает часть своего собрания в хранилище, возможно, кое-что он собирается взять с собой… – Она в недоумении пожала плечами. – Ну и к чему это нас приводит?

– Это нас снова приводит к Веттриано… – потирая подбородок, ответил Ребус.

Дверь приоткрылась, и в щель просунулась чья-то голова: Филлида Хоуз.

– А я думаю, чьи это голоса? – извиняющимся тоном проговорила она.

– Мы здесь кое-что обсуждаем, Фил, – объяснила Шивон.

– Не сомневаюсь, но заместитель начальника участка Темплер ищет детектива Ребуса. Тут суит [40], так, кажется, говорят французы…

Когда Ребус вошел в кабинет Джилл Темплер, она, казалось, была всецело поглощена разборкой бумаг на своем столе.

– Вы хотели меня видеть? – спросил он.

– Я слышала, что тебя видели в участке, – ответила она, комкая лист бумаги и отправляя его в мусорную корзину.

– Ты довольна расследованием дела Марбера? – поинтересовался он.

– Финансовое управление прокуратуры, кажется, намерено передать дело в суд. Они хотят, чтобы мы подбили кое-какие бабки… – Подняв голову от бумаг, она посмотрела на него. – До меня дошел слух, что ты рванул в самоволку из Туллиаллана?

Он пожал плечами.

– Там все закончено, Джилл.

– Серьезно? Сэр Дэвид не сообщал ничего…

– Позвони ему сама.

– Может быть, и позвоню. – Помолчав немного, она спросила: – У тебя что-нибудь получилось?

Он помотал головой:

– Могу я сделать для тебя что-нибудь еще, Джилл? Ты знаешь, есть кое-что, что я хочу выяснить…

– Что именно?

Он был уже на полпути к двери.

– Ну… как ты сказала… подбить кое-какие бабки.

Зайдя в комнату отдела по расследованию убийств, он остановился у стола Филлиды Хоуз. В комнате кроме нее сидели еще двое. Ребус склонился почти к самому ее уху.

– Так где же ты меня видела? – спросил он полушепотом.

Она поняла, к чему он клонит.

– Нигде, кроме комнаты для допросов номер один? – проговорила она и посмотрела на него, спрашивая взглядом, доволен ли он ответом.

Он кивнул и чуть отступил от нее.

– Кто-нибудь еще знает?

Она помотала головой.

– Пусть все будет, как есть, – сказал он.

Когда он, спустившись по лестнице, вернулся в комнату для допросов №1, Шивон уже допила банку.

– Веттриано? – напомнила она. – А я ничего не нахожу.

Он сел на стул и взялся за ручку.

– А зачем держаться именно за эту картину?

– Но ведь ты сам сказал, что для кого-то она что-то значит.

– Именно. Предположим, Марбер шантажировал кого-то, пустив в ход некоторую часть, а может быть, даже все свои деньги, чтобы купить какую-то картину. Он конечно же был не первым человеком на свете, которого поразила бацилла жадности, и он решил кое-что на этом выгадать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы