Читаем Зази в метро полностью

В присутствии этой избранной публики Зази решила перейти от общих соображений к конкретным, точным и обстоятельным обвинениям.

- Этот господин,- сказала она невинно,- ко мне приставал.

-- А что он хотел? - С повышенным интересом спросила какая-то особа.

-- Мадам! - возопил Турандот.- Эта девочка сбежала из дома. Я хочу отвести ее к родителям.

По лицам присутствующих пробежала полная скептицизма ухмылка. Тетка не унималась. Она наклонилась к Зази:

- Ну, малышка, давай, не бойся, рассказывай, что же сказал тебе этот нехороший дядя?

- Это слишком неприлично,- прошептала Зази.

- Он тебя соблазнял?

- Вот именно, мадам.

И Зази пересказала ей на ухо кое-какие подробности. Тетка выпрямилась и плюнула Турандоту в лицо.

- Омерзительно! - влепила она ему вдобавок. И она опять, и снова, и еще раз харкнула ему прямо в рожу.

В разговор вмешался мужчина:

- Что он от нее хотел?

Тетка перешептала ему в ухо несколько зазиских деталей.

-- О! - сказал тот.- Мне это никогда и в голову не приходило.

И повторил еще раз, задумчиво:

- Нет, никогда.

Он повернулся к соседу:

- Нет, вы подумайте, это невероятно (подробности)...

- Бывают же такие законченные подонки,- отозвался тот.

Россказни Зази распространились в толпе. Какая-то женщина сказала:

- Не понимаю.

Стоявший рядом мужчина стал ей объяснять. Он вытащил из кармана клочок бумаги и что-то нарисовал шариковой ручкой.

-- Ах вот оно что,- мечтательно сказала женщина.

И добавила:

-- А что, хорошая вещь?

Она имела в виду ручку.

-- Два знатока-любителя заспорили.

-- Я слышал,- сказал один,- мне рассказывали, что (подробности)...

-- Меня-то это не очень удивляет,- ответил другой, меня уверяли, что (подробности)...

Одна торговка, извлеченная из своей лавочки собственным же любопытством, так и не смогла обуздать порыв нахлынувшей на нее откровенности:

-- Послушайте меня,- грит,- однажды мой муж,-- грит,- в общем ему пришло в голову (подробности)... И что его потянуло на такое - не понимаю...

-- Может, он нехорошую книжку прочел? - подсказал кто-то

-- Весьма возможно. Так вот я, стоящая здесь перед вами, я сказала ему, мужу моему, ты хочешь, чтобы я (подробности)... Чортасдва! - грю я ему.- За этим иди к арабам, если тебе так приспичило! Вот что я ответила ему, мужу моему, который хотел, чтобы я (подробности)...- Все единодушно ее одобрили.

Но Турандот думал о другом. Иллюзии его рассеялись. Пользуясь повышенным интересом публики к техническим новинкам, предложенным Зази в ее обвинительной речи, он потихоньку смылся. Прижимаясь к стене, он свернул за угол, спешно вернулся в свой кабачок, проскользнул за уже не цинковую, а деревянную (со времен оккупации) стойку, налил себе большой стакан божоле и разом опрокинул его.

-- Потом он повторил это еще раз, а затем вытер лоб тем, что обычно заменяло ему носовой платок.

Чистившая картошку Мадо Ножка-Крошка спросила:

-- Что-нибудь случилось?

-- И не спрашивай! Ну и перетрухал же я! Эти кретины решили, что я сексуальный маньяк, и, если бы я не смылся, они бы растерзали меня в клочья.

-- В следующий раз не будете лезть. Вам что, больше всех надо?! сказала Ножка-Крошка.

-- Турандот не ответил. В его голове заработала программа индивидуальных новостей, и он как раз просматривал ту сцену, из-за которой чуть было не попал если не во всемирную историю, то хотя бы в хронику происшествий. Он вздрогнул, подумав об участи, которой ему удалось избежать, и снова пот пробежал по его лицу.

-- Бохмой, бохмой,- промямлил он.

- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- вмешался Зеленуда.

Турандот утерся и налил себе третий стакан божоле.

- Бохмой,- повторил он.

Ему казалось, что это слово лучше всего передавало овладевшее им чувство.

- Ладнауш,- сказала Мадо Ножка-Крошка,- вы ведь все-таки остались живы.

- Тебя бы туда, вот что!

- Что "тебя бы туда"? Вы и я - это совершенно разные вещи.

- Слушай, не спорь со мной, я не в духе.

- А вы не подумали, что 'нужно предупредить Габриеля и Марселину?

Черт! Ведь он и вправду об этом не подумал. Он оставил недопитым третий стакан и помчался наверх.

- Надо же, Турандот! - тихо сказала Марселина, держа в руках вязание.

- Пигалица,- едва вымолвил запыхавшийся Турандот,- пигалица, хм, сбежала.

Ни слова не говоря, Марселина вошла в комнату Зази. Точно. Ее и след простыл.

- Я ее видел,- сказал Турандот,- я пытался ее поймать. Куда там! Чортасдва! (Жест.)

Марселина вошла в комнату Габриеля и попыталась его растолкать, что оказалось непросто, так как, с одной стороны, он был очень тяжелый, а с другой - очень любил поспать. Габриель зашевелился и засопел. Сразу было видно, что он дрых без задних ног, а такого поди растолкай.

- Что?! Что такое?! - завопил он.

- Зази смылась,- тихо сказала Марселина. Он посмотрел на нее. Ничего не сказал. Он быстро все понял - он же не кретин. Пошел в комнату Зази. Он любил во всем убедиться сам.

-- Может, она в туалете? с оптимизмом произнес он.

-- Нет,-- тихо ответила Марселина.- Турандот видел, как она убегала.

-- А что именно ты видел? - спросил Габриель Турнндота.

-- Я увидел, как она линяет, догнал ее, хотел привести домой.

-- Это хорошо, ты настоящий друг.

Перейти на страницу:

Похожие книги