Сея нахмурился. Он совсем забыл, погрузившись в дивный новый мир, свободный от светских манер и высоких ожиданий самого богатого отца на западе. Его старая жизнь зовет его обратно. Тяжело вздохнув, он вверил себя верному дворецкому.
Пока его облачали в дорогой костюм, Сея с интересом наблюдал за аурами его слуг. Аура Дженкинса мерцала благородной синевой, что немного колебалась от волнения. Аура одной из горничных была поразительно яркой, в особенности в районе живота — это, должно быть, Мария, которая ждала своего первого ребенка. Шофера обволакивала медно-красная аура, что двигалась очень медленно, сигнализируя о спокойной природе ее обладателя. Этот шофер, видимо, единственный на всем западе, который никуда не торопился.
— Это должно быть очень волнительно для Вас, сэр, — донесся голос водителя по громкой связи. — Выпускная церемония исключительно для Вас одного.
Действительно. Церемония, предназначенная для него одного. Сея никогда не любил подобных вещей.
-… по случаю шестого дня рождения нашего принца!
Толпа радостно взревела. Сай, высокий мальчик с красивой осанкой старательно пытался представить, как выглядели эти люди, что было не так-то просто, ведь он был слеп с рождения. Поэтому он жадно впитывал каждый звук, запах и вкус. Он даже спросил свою маму о том, каково это — видеть, ведь он так отчаянно хотел это знать.
— Не могу сказать, — призналась она. Она улыбнулась, — по крайней мере, так прозвучали ее слова, — и она аккуратно положила ладонь ему на затылок. — Не думай об этом, сын мой. Знай, что твои подданные пришли отпраздновать твой день рождения — и этого достаточно.
Так он сидел рядом с мамой и папой и внимательно прислушивался к празднованию вокруг.
Громкий рев рога раздался в парадном зале.
— Его королевское величество, Принц Кловис, почетный консул его Величества.
Сай заерзал в кресле — ему не нравился его дядя, так как от того странно пахло, и что-то неприятное сквозило в его голосе.
— Брат, — поприветствовал принц Кловис. Сай услышал, как его отец сделал шаг вперед.
— Кловис, — поприветствовал он.
— Я прибыл, чтобы передать подарок принцу.
Толпа радостно зашепталась. Сай услышал приближение пяти разных людей — четверо явно были крупнее, пятый — мельче. Все пятеро остановились, и Кловис хлопнул в ладоши. Послышался звук шелестящей ткани и ошарашенный вздох толпы.
— Что это значит? — потребовал ответа отец.
Сай приподнялся:
— Что там?
Кловис понизил голос:
— Мы преуспели, брат!
— Я приказал закрыть проект.
Отец явно был зол.
— Но, брат, ты только подумай! С этим прорывом мы добьемся небывалых высот! Станем бессмертными! — его голос понизился еще сильнее, от чего Сай задрожал от страха. — Представь, если ты позволишь мне провести всего пару экспериментов над твоим сыном, я смогу создать идеального клона, и тогда наши хирурги смогут заменить ему глаза! Он больше не будет слеп!
Зал погрузился в тишину.
— Ты смеешь угрожать твоему принцу! — зарычал отец.
Сай услышал, как его дядя быстро отступил назад.
Его отец тяжело дышал:
— Ты уничтожишь это отродье и закроешь проект по клонированию, немедленно. Ты меня понял?
Повисла долгая и неприятная тишина, после которой послышался ответ его дяди:
— Более чем, мой повелитель.
Саю не понравился его тон.
-… проявил себя как лучший ученик современности. Для меня стало настоящей честью обучать Унами Сею…
Сея сидел посредине сцены в зале, наполненном его одноклассниками, учителями и репортерами всех мастей, почти не слушая речей говорящих. Все происходящее пробуждало воспоминания, о которых он предпочел бы забыть.
— Без дальнейших проволочек, позвольте представить вам гордость нашего университета — Сею Унами.
Сея встал под громкие апплодисменты и подошел к стойке.
Внутри своего сознания, он вновь повторил тот же вопрос, что уже задавал в прошлой жизни:
— Я ненормален?
Вопрос эхом разнесся по залу.
— Почему ты спрашиваешь? — упрекнула его мать.
Он опустил голову, крепко сжимая ладонями скатерть.
— Дядя Кловис захотел заменить мне глаза. Это плохо, что я слеп?
Его мама положила ладонь ему на голову, и он согрелся ее теплом:
— Нет, милый. Ты рожден так по определенной причине, и, однажды, ты узнаешь почему.
Присутствующие с нетерпением ждали продолжения. Его мать сказала эти слова за несколько часов до того, как его дядя организовал государственный переворот. Его отец был убит, и он даже не знал, что случилось с матерью. Все, что он помнит, как его слуга рывком достал его из кровати и долгое, очень долгое время вез куда-то по холодному, даже ледяному, воздуху. Качая головой, Сея нацепил идеальную улыбку и насильно вернул свое сознание в настоящее.