Читаем Здесь песок чище полностью

Мануэль Камарго рассказал во всех подробностях о предстоящем деле. Руководителю их группы Антонио Калатайюду Ривере, который в свое время был участником провалившейся высадки американских наемников из бригады 2506 в заливе Свиней, благодаря болтливости связного стало известно, что в операции, порученной им ЦРУ, предусматривается участие и других групп. Калатайюду очень не нравилось иметь конкурентов. Ему удалось разузнать, что среди других участников фигурирует "Альфа-66" и ее человек, Сантос, уже находится в Мехико. Узнал он также и то, что Сантос встречался с Патрисио Санчесом и получил от него оружие. Калатайюд решил отправить Сантоса на тот свет. Среди прочих соображений это было вызвано чувством личной мести. Хосе Сантос Эрнандес давно ходил у него в должниках. Как-то ЦРУ решило расформировать одну из групп, действующую под руководством Калатайюда. Ему было передано шестьдесят тысяч долларов, чтобы купить молчание участников группы. Калатайюд деньги прикарманил. Однако Сантос каким-то образом узнал об этом и рассказал кое-кому из числа врагов Калатайюда в "Альфе". Этого было достаточно, чтобы все Майами узнало о том, как был присвоен подарочек, преподнесенный ЦРУ своим послушным ребятам. Калатайюд изворачивался, как мог, затаив злобу на Чино. Теперь он посчитал, что настал час мщения, которое можно было оправдать интересами группы. Другое соображение исходило из реального обстоятельства — операция с участием многих людей опасна. Калатайюд рассуждал так: если Эрнандес Сантос будет действовать первым и провалится или его успеют разоблачить до начала операции, полиция предпримет крайние меры безопасности и успех всего дела будет поставлен под удар, а тогда прощай миллион долларов, обещанный ЦРУ, прощай слава, которая ждет его людей.

Используя средства выделенные ему на организацию покушения, Калатайюд под предлогом подготовки к операции устроил интенсивные поиски Чино. Он нашел его в Акапулько и, снабдив всем необходимым группу, приказал ехать туда и "чисто" ликвидировать.

— Будьте очень осторожны, берегите себя для главного, — предупредил их Калатайюд. — Постарайтесь не наследить для полиции. Пусть это будет для вас проверкой перед основным делом.

Группа отправилась в Акапулько на двух машинах. Кое-кто из ее участников внутренне радовался, рассчитывая погулять там за счет ЦРУ. Другие же ехали неохотно, опасаясь провала и возможности закончить прогулку в мексиканской тюрьме. Мрачнее всех был настроен Хиль. Он был трусоват, ленив и неспособен к этой работе, которая требовала терпения и точности часового мастера и хотя бы минимума личной храбрости. Поэтому обычно ему поручали самую неинтересную работу, против которой он не возражал, особенно если она не сулила особой опасности.

Прибыв в Акапулько, они прежде всего отдали должное развлечениям. Потом, когда стемнело, началась работа. На следующий день Хиль с утра вел наблюдение за центральным входом отеля, где поселился Чино. Для этого он снял номер в другом отеле, напротив. Из окна его номера открывался прекрасный обзор. Хиль должен был терпеливо ждать в своем убежище, пока Чино выйдет из здания, подойдет к своей машине, сядет на переднее сиденье, достанет ключ и попытается запустить стартер. Тогда сработает взрыватель бомбы, заложенной у него под сиденьем. Сантос должен был погибнуть мгновенно, и у мексиканской полиции не останется никаких следов для расследования. Однако Хилю все равно не очень нравилась эта игра, и он предусмотрел меры личной безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика