Читаем Здесь песок чище полностью

Однако Сильвио как будто не замечал ее настроения и даже не попытался ответить на ее нежный поцелуй.

— В чем дело? Что с тобой?

Сильвио лежал, глядя в потолок. Он никак не мог избавиться от мысли, которая всецело завладела им.

— Что с тобой происходит? — Эсперанса обиженно закусила губу.

Сильвио хотел ответить на ласки жены, но не смог. Навязчивая идея держала в плену его эмоции. Жена снова попыталась расшевелить его, она понимала, что с Сильвио происходит что-то неладное. Прижавшись к мужу, она шепнула ему на ухо:

— Тот петух, который не дерется, все теряет! Что произошло? Чем я провинилась перед тобой, что ты даже не хочешь меня замечать? — Именно тогда Сильвио понял, что Эсперанса — это его последний шанс, она поможет ему выбраться из ловушки, которую подготовили его друзья из "Альфы".

— Что же с тобой происходит? Скажи мне! Не говори, что ничего не случилось, ты не можешь меня обмануть! Говори же! — повторила свой вопрос Эсперанса.

Медленно, не глядя на нее, шепотом Сильвио рассказал ей всю правду:

— Не могу больше ни о чем думать. Через несколько часов ухожу на задание. Это поездка, из которой не возвращаются. Ты понимаешь?

Уставшая, переполненная злостью, Эсперанса вся напряглась:

— В какую поездку?

— На Кубу.

— Ты на Кубу? И ты пойдешь? Тебя послал этот?..

— Я должен идти. Как от этого избавиться? Ты понимаешь? Как мне уклониться?

— Боже мой! Почему ты должен подчиняться?

— Не могу я остаться. Я всегда сам говорил людям, что нужно быть примером, что враг не здесь, а на Кубе. И теперь если я останусь, то буду выглядеть трусом. Они от меня ожидают решительных действий, как раз этому я учил их. Ничего, наступил мой черед.

— Быть примером? Образцом, похожим на кого? На Висенте Мендеса? На Андресика? Быть похожим на идиота? Зачем? Остальные пойдут обманутые, но ты же знаешь все, верно? Почему не идет этот старый дурак? Э, нет! Ты и шагу не сделаешь из Майами! Это дело я могу уладить сама, и немедленно!

— Ты куда?

Она спрыгнула с постели и побежала к телефону. Ступни ее босых ног гулко стучали по полу. Сильвио испуганно ждал, что будет дальше; пожалуй, он зашел слишком далеко.

— Кому ты собираешься звонить?

— Родителям Марио Бельо. А ты молчи! Я знаю, как уладить это так, чтобы не подвести тебя. Посмотри, на кого ты похож!

Она быстро набрала номер. На ее обнаженное тело падал мягкий свет от ночника, и от этого оно казалось бронзовым. Но Сильвио, ничком повалившись на кровать, смотрел на жену невидящим взглядом, подавленный, безвольный. Неужели и на эту последнюю попытку будет дан отрицательный ответ? Его судьба целиком зависела от этого ночного телефонного разговора.

— Алло? Алло? Да, это я, Эсперанса. Как дела? Нет, его нет. Вы знаете у них все дела, поездки. То же самое? Ясно, это и следовало предполагать. Да, мне очень одиноко. Хотела уснуть, а сон никак не идет. Да, заметно? Ничего по-настоящему опасного нет, но может быть. Конечно, если бы не это, то я бы не звонила вам в столь поздний час. Спаси меня господь! Я очень сожалею, спасибо, сеньора. Да, сейчас, но сначала обещайте мне, что вы ему ничего не скажете. Да, хорошо. В общем, теперь я буду считать, что вы мне обещаете. Речь идет о Сильвио. Его впутали в серьезное дело. И вашего сына тоже, сеньора. В такое дело! А кто знает, сколько еще невинных. Знаете, откуда я узнала?.. Нет, хуже. Через несколько часов. Слушайте внимательно! Мой муж, ваш сын и другие члены "Альфы" отправятся на Кубу для того, чтобы пробраться в глубь острова. Это поездка, из которой не возвращаются. Да, я так думаю. Очень… Нет, им ведь никто не скажет об этом. Они считают, что одни могут уладить все дела в целом мире… Сильвио думает только об этом, на меня почти и не смотрит… Да, да, он главный виновник. Я и семью его видеть не могу! Не знаю, что делать, я хотела… Да, ясно. Вот и я так думаю. Я готова хоть сейчас пойти и рассказать все ФБР. Да, я предпочитаю, чтобы они были в тюрьме здесь, чем мертвыми там. Я не могу забыть этих бедных ребят, которых послали на смерть. Извините за резкость, я чувствую себя в безвыходном положении. Когда об этом узнала, то плакала до тех пор, пока не пришла в голову идея позвонить вам. У вас больше опыта. Я не сомневаюсь, сеньора. Да… я хорошо отблагодарю вас за помощь. Сделайте все, чтобы спасти их. Вот каналья этот старик! Не знаю. Мне кажется, они еще задержатся… Пожалуй, он уже и ночевать не придет. Я раньше думала, что у него есть другая… Сын? Нет, некогда, очень много забот… а эта старая свинья… своего племянника! Нет, этого я не знала… не знаю, почему они… обращают на него внимание.

Сильвио Мора вздохнул. Все шло как нужно. Эсперанса, продолжая разговаривать, подала ему ободряющий знак. Страх начал уходить. Неужели эта едва появившаяся надежда вновь рассеется?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика