Читаем Здесь водятся драконы (ЛП) полностью

— Тебе правда надо пересмотреть приоритеты, — заметил Чарльз.

— Чья бы корова мычала, — поддел Джек, ткнув пальцем в беспомощного Наместника, который уже начал приходить в себя.

— Один — один, — усмехнулся Чарльз.

Берту пришлось хуже всех. На нем было больше одежды, чем на других, — одежды, которая мгновенно отяжелела, пропитавшись водой.

— Я вас держу, — сказал Жучок, помогая Берту.

— Спасибо, — отозвался тот. — Как тебе удалось освободиться?

Жучок широко улыбнулся:

— Легко. Это все уроки плавания на Авалоне. Моргана обычно связывала мне руки за спиной каждое утро и просила Зеленого Рыцаря завести меня на середину пруда, а там я должен был освободиться и доплыть обратно на берег.

— Какой ужас!

— Не, — отмахнулся Жучок. — Трудно было только выбираться из мешка.

— Джек! — крикнула Эвин. — Джону нужна твоя помощь!

Джон и правда был в беде. Он находился по шею в воде, но руками крепко прижимал к груди куртку, свернутую узлом. В этом положении совершенно невозможно было удержать голову над водой.

Сильными точными гребками Джек за несколько секунд подплыл к товарищу и намертво вцепился в него. Джон отказался выпустить куртку и продолжал себе на беду глотать воду.

— Думаю, у него опять что-то вроде шока, — предположил Джек. — Он, похоже, не настроен помогать, а я не смогу долго удерживать и его, и себя.

— Полагаю, тебе и не придется, — заметил Берт, указывая в безлунное ночное небо. — Смотрите.

Высоко над ними кружили, наблюдая, огромные птицы; размах крыльев каждой по ширине не уступал палубе «Индигового Дракона».

— Это птицы? — удивился Чарльз. — Никогда таких не видел.

— Чертовски большие птицы, — согласился Джек.

— Спокойнее, парни, — сказал Берт. — Это друзья. Я так думаю, — быстро добавил он.

Семь гигантских малиново-серебристых журавлей против ветра спикировали вниз и одного за другим ухватили потерпевших кораблекрушение чудовищно сильными лапами с острыми когтями. Завершив спасение, птицы устремились к южному горизонту, пока внизу останки того, что некогда было «Индиговым Драконом», уходили на дно.

* * *

Друзья проснулись и обнаружили, что лежат на пляже; легкий бриз с юга и холодил им кожу, и подсушил одежду. Птиц, спасших их из воды, не было видно.

Они находились на песчаной площадке приблизительно в пятьдесят ярдов, выше линии прибоя. Спасители, очевидно, хотели, чтобы они были в безопасности, там, где смогут выспаться, не опасаясь того, что их смоет в море в отлив.

Джон распростерся на спине, устроив голову на свернутой куртке и подставив лицо восходящему солнцу.

Берт мирно храпел ярдах в пяти справа от него; каким-то чудом ему удалось сберечь шляпу.

Немного вдали слева, к огромному огорчению Джека, спала Эвин, положив голову на сгиб руки Жучка, а сам Джек и Чарльз оказались рядом с Наместником Паралона, который наблюдал за ними из-под полуприкрытых век.

— Ну ладно, мерзавец, — разозлился Чарльз, садясь прямо и хватая Наместника за грудки. — Очнулся так очнулся, но я тебе голову кокосом размозжу, а не позволю шпионить за нами для этого твоего короля.

В ответ Наместник тоже сел и так жалобно завыл, что вскоре проснулись уже все, а некоторые ему даже посочувствовали.

— Ты его, похоже, напугал, Чарльз, — зевая, сказал Джон. — А можешь сделать так, чтоб он заткнулся?

— Как там его называл Зимний Король? — спросил Джек. — Мэггот?

— Мэгвич, пожалуйста, — захныкал Наместник. — Мое имя Мэгвич. И я был его пленником, как и вы.

Эвин открыла глаза и несколько раз сонно моргнула, прежде чем поняла, в какой позе и рядом с кем она уснула. Она и Жучок поспешно вскочили на ноги, надеясь, что остальные не заметили, как они оба покраснели.

— Ну и, э-э, как спалось? — осведомился Жучок.

— Я промокла, — ответила Эвин. — Ненавижу спать в мокрой одежде.

— Тебе идет мокрая одежда, — ляпнул Жучок.

— Иди ты, — отмахнулась Эвин, не в силах скрыть быструю улыбку. Она приблизилась к остальным, которые уже окружили Наместника. — Что тут хнычет этот идиот?

— Утверждает, что был пленником Зимнего Короля, — ответил Чарльз. — Что совершенно не объясняет, почему его не связали, как остальных. А также, почему Зимний сказал, что Наместник был ему «полезен».

— Что уставились на меня? — буркнул Мэгвич. — Я был его заложником, а не предателем!

— М-м-м… — протянул Джон. — Так мы тебе и поверили.

— Он использовал меня! — заныл Мэгвич. — Я не хотел этого делать, но он заставил!

— Это возможно, — признал Джон. — В конце концов, он так же поступил с Туммлером и другими животными.

Берт кивнул:

— Теперь уже бесполезно скрывать свою преданность Зимнему Королю. Что бы ни случилось раньше, ясно, что Мэгвича бросили умирать вместе с нами.

— Разумеется, — вмешалась Эвин, — поскольку Зимнему Королю он был уже не нужен. Он сам сказал. Я считаю, надо убить его и не тратить время, прикрывая себе спину.

— Согласен, — сказал Чарльз.

— В тебе есть жажда крови, тебе не кажется, Чарльз? — усмехнулся Джон.

— Я редактор. Мне каждый день приходится принимать подобные решения.

Перейти на страницу:

Похожие книги