Читаем Здоровенный ублюдок Поттер 3 (СИ) полностью

Бессознательного Гарри освободили от кожаных фиксаторов и переложили на носилки.

— Из десяти обычно выживают лишь четверо-шестеро, — перевёл Акстен взгляд на чародейку. — Двое из пяти — это неплохой исход.

— Мы ещё не знаем, выживут ли эти двое, — вздохнула Тиссая. — Но если этот, тощий, умрёт, то я хочу получить его тело на вскрытие.

— Конечно, — кивнул Акстен. — Если не секрет: что ты хочешь найти?

— Секрет, конечно же… — улыбнулась Тиссая. — Но с тобой я им поделюсь. Я исследовала мантикор и обнаружила интересную мутацию надпочечников, подобную которой я видела шесть десятков лет назад, во время ассистирования мастеру Аластору в Каэр Морхене.

— Школа Волка, — неодобрительно изрёк Акстен.

— У них, в отличие от вас, дела с неофитами гораздо лучше, — усмехнулась Тиссая.

— Год неудачный, — пожал плечами старый ведьмак.

— В мой прошлый визит ты сказал то же самое, — вздохнула чародейка. — Может, дело не в годах?

— Может и так, — вновь пожал плечами Акстен. — Ведьмаков с каждым годом становится всё меньше.

— Чудовищ тоже, — ответила на это Тиссая. — Мне пришлось заплатить реданским звероловам четыре с половиной тысячи флоринов за одну живую мантикору. А ведь сотни лет назад они угрожали целым королевствам. За чудовищами в небытие уйдут и их убийцы, такова судьба.

— Но это наступит ещё нескоро, — покачал головой Акстен. — И пока мы нужны, мы будем создавать новых ведьмаков, которые выступят в защиту людского рода…

— … за чеканную монету, — добавила Тиссая с улыбкой. — И я знаю, что убивать чудищ дорого, в первую очередь, для ведьмака, поэтому можешь не произносить то, что собирался.

— М-хм, — хмыкнул Акстен, собиравшийся разразиться тирадой о тяжести ведьмачьего ремесла.

— Я слышала, что у этого Гарри есть какие-то дела с тобой и другими ведьмаками, — решила прервать возникшую паузу чародейка.

— Да, оказалось, что он владеет редчайшим боевым искусством, позволяющим сокрушать врагов одними кулаками и ногами, — ответил Акстен. — Я и несколько моих соратников берём у него уроки. И будем продолжать брать, если он переживёт испытание.

— Любопытно… — задумчиво произнесла Тиссая. — Не ожидала, что простые кметы способны научить чему-то ведьмаков…

— Он кто угодно, но не кмет, — улыбнулся старый ведьмак.

— А ведёт себя совсем как кмет, — недоуменно произнесла чародейка. — И пахнет от него… по-мужицки.

Акстен лишь снисходительно усмехнулся.

— Кто же он такой? — спросила Тиссая.

— Не знаю, — пожал плечами ведьмак-наставник. — Юнод что-то выяснил, но отмалчивается и юлит, а сам Гарри не очень расположен делиться какими-то подробностями о себе. Наличие фамилии указывает о его благородном происхождении, но я никогда не слышал о доме Поттеров. И никто из соратников тоже не слышал. Либо он очень издалека, либо придумал себе благородное происхождение — так бывает у сирот.

Тиссая же впала в глубокую задумчивость.

— Так или иначе, но он самый странный неофит из тех, кого я видел когда-либо, — вздохнул Акстен. — Он очень силён, когда только прибыл сюда, уже неплохо владел мечом. И меч у него странный — таких у нас не делают…

— Можешь показать мне его вещи? — спросила чародейка.

— Личные вещи показать не могу, — покачал головой Акстен. — Но меч — к твоим услугам.

— Пойдём.

Они прошли на склад, где среди различного невостребованного хлама, оставшегося от поколений неофитов, не переживших Испытания травами, хранился меч Гарри Поттера.

— Вот он, — снял его со стойки старый ведьмак. — Качество потрясающее — я не уверен, что даже махакамские мастера смогут сделать нечто подобное. Он, несмотря на экзотическое строение, весьма ухватист, а сбалансирован так, словно его предназначили для рубки с коня. Это оружие всадника, что, опять же, наводит меня на мысль о благородном происхождении Гарри. Если это его оружие.

Тиссая осторожно взяла меч и начала рассматривать гравировку у гарды.

— Ничего не могу разобрать, — призналась она в бессилии прочитать персидскую вязь, кою неизвестный степной мастер бездумно выгравировал в подражание персидскому оружию. — Но я чувствую остаточную Силу в этом мече.

— Что это может значить? — поинтересовался Акстен.

— Что этот мальчик не так прост, — отвлечённо ответила Тиссая. — Это не просто оружие аристократа из дальних земель, потому что Сила, эманации которой я чувствую в нём, очень необычна. Это можно и нужно исследовать…

— Забрать не позволю, — ведьмак сразу понял, к чему она клонит. — Даже если он не переживёт испытания, это останется здесь.

— Мне ненадолго, — улыбнулась чародейка. — Я не собираюсь его ломать или как-то повреждать — простое магическое исследование.

— Но только до тех пор, пока Гарри не придёт в себя, — ответил ей Акстен. — Он, минимум раз в три дня, ходит сюда и ухаживает за этим мечом. Он ему очень дорог. Очень.

— Обещаю, что с этим мечом не случится ничего страшного, — пообещала Тиссая.


//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 1 января 1179 года//


Перейти на страницу:

Похожие книги