Читаем Здравствуй, моя новая старая жизнь (СИ) полностью

Не знаю что именно в этот момент остановило Мадару, но он вдруг прекратил своё избиение. На Гаару больно было смотреть. Все лицо и одежда были в крови. И не сложно было догадаться, какие гематомы сейчас красуются под рубашкой. Я представляла насколько ему сейчас больно и ненавидела себя за то, что ничего не могу с этим сделать.


- А знаешь, ты прав - Мадара отошёл от своей жертвы и развернулся к нему спиной. - Твоя жалкая жизнь действительно ничего не значит и будет слишком просто, если я прямо сейчас убью тебя.


Мы с Гаарой непонимающе переглянулись. Не знаю, что он задумал, но, уверена, точно ничего хорошего.


Старший Учиха достал пистолет из-за пазухи и передернул затвор.


- Я убью твою суку у тебя на глазах и оставлю тебя жить с этим. О да, ты будешь вечно винить себя за то, что не смог уберечь ее. Эта смерть будет на твоей совести - он навёл пистолет в мою сторону.

- Не смей ее трогать - с новой силой начал вырываться Гаара. Я тоже не бездействовала. Вот только мои попытки толку не давали. Бугай, что сидел рядом, прочно схватил меня.

- Ну что, скажи пока, девочка - прицелился Мадара.


Внутри все обрушилось. Я в полной мере поняла выражение «вся жизнь промелькнула перед глазами». Единственной и последней моей мыслью было, что Гаара ни за что себе этого не простит. Я в последний раз взглянула в его сторону. Он отчаянно пытался выбраться и сделать хоть что-нибудь.


-Знай, ты ни в чем не виноват. Я люблю тебя - на выдохе и, скорее себе под нос проговорила я, роняя слёзы на холодный пол.


- Подожди - неожиданно вмешался Итачи. Мадара вопросительно на него посмотрел.

- Мы давно уже работаем вместе, дай и мне хоть разок поразвлечься - он подошёл к своему родственнику и положил руку ему на плечо. - Позволь мне прикончить ее.


Мадара опустил пистолет.


- Итачи, а ты не перестаёшь меня удивлять. Что ж, прошу - он отошёл в сторону и приглашающим жестом указал своему напарнику в мою сторону.


Итачи подошёл ко мне вплотную и, взяв за ворот моей майки, попытался поднять на ноги. Из-за того, что они были связаны, я чуть не рухнула обратно на пол.


- Какузу, развяжи ей ноги. Далеко в её состоянии она все равно не убежит, а вот мне доставит удовольствие, посмотреть на её жалкие попытки к спасению. – Мне показалось, или Итачи еле заметно мне подмигнул?

- Вы уверены, господин Учиха? – переспросил парень.

- Развязывай и отойди в сторону. Дай вдоволь наиграться с жертвой, перед тем как я её прикончу.


Какузу развязал мне ноги и отошел за спину Итачи ко всем остальным. Теперь, когда я стояла у стены, а Итачи был повернут ко мне лицом так, что остальные его не видели, я явно понимала, что он снова мне подмигивает. И что бы это значило? Он хочет помочь или у него просто внезапно случился приступ нервного тика? Я сомневалась, стоит ли мне воспользоваться шансом и врезать парню как следует между ног, пытаясь сбежать, или же стоять и выжидать дальнейших его действий. Я все-таки решила пока что придерживаться второго варианта.


- Прав был Сасори, ты и впрямь ничего. – Итачи подошел ко мне и поднял за подбородок так, чтобы я смотрела ему в глаза. – Может быть, поразвлечься с тобой, пока ты ещё жива – пошловато улыбнулся тот. Я окончательно запуталась, что мне делать. Пока я блуждала в своих мыслях, Итачи прильнул поцелуем к моей шее, поднимаясь вверх к мочке уха. Я скривилась и уже была готова врезать ему промеж ног, но до моего слуха донесся его едва уловимый шёпот.


-Надеюсь, вы завершите то, что не смог завершить я. – Итачи шептал мне слова, не переставая целовать, чтобы никто не мог ничего заподозрить. Все это со стороны выглядело так, будто он просто меня домогается. - Передай Саске, что я сожалею. И мне искренне жаль, что я не смог стать для него хорошим старшим братом.


Он рывком развернул меня лицом к стенке и одним выстрелом избавил от успевших мне надоесть веревок на руках. Увы, пуля вместе с узлом зацепило и мое запястье, но это было уже не важно. Итачи вложил мне в руки пистолет Гаары, а сам попытался уложить еще несколько своих. Мадара орал и метался в гневе, пытаясь пристрелить своего бывшего напарника. Кажется, до меня наконец начало доходить что только что произошло.


Действовать нужно было быстро, пока Мадара был отвлечен на Итачи. Второго такого шанса судьба точно не преподнесет. Я кувырком переместилась за барную стойку, дабы избежать шальной пули, и оттуда несколькими точными выстрелами разнесла в щепки злосчастный стул, к которому был привязан Гаара. Дальнейшее освобождение было делом техники, и парень самостоятельно выпутался из своих оков и переместился ко мне в импровизированное укрытие.

Все это произошло за считанные секунды. У меня даже не было времени, чтобы продумать дальнейший план действий.


Шестерки Мадары старательно стреляли в нашу сторону, пытаясь всадить пулю нам в лоб.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы